Текст и перевод песни zero/zero - Der Erste
Du
hast
jetzt
einen
anderen
Mann
У
тебя
теперь
другой
мужчина,
Und
der
hat
schon
so
so
viel
erreicht
И
он
уже
так
многого
достиг.
Und
mich,
schau
mich
an
(hahaha)
А
я,
посмотри
на
меня,
(ха-ха-ха)
Naja,
du
weißt...
Ну,
ты
знаешь...
Aber
ich
war
der
Erste,
ich
war
am
Start
Но
я
был
первым,
я
был
у
истоков,
Ich
kenn'
deine
Pussy,
kenn'
dein'
Arsch
Я
знаю
твою
киску,
знаю
твою
задницу.
Ich
weiß,
wie
du
aussiehst
(yeah,
yeah)
Я
знаю,
как
ты
выглядишь
(да,
да),
Wenn
du
dich
ausziehst
(yeah)
Когда
раздеваешься
(да).
Denn
ich
war
der
Erste,
ich
war
am
Start
Ведь
я
был
первым,
я
был
у
истоков,
Ich
kenn'
deine
Pussy,
kenn'
dein'
Arsch
Я
знаю
твою
киску,
знаю
твою
задницу.
Ich
weiß,
wie
du
aussiehst
(yeah,
yeah)
Я
знаю,
как
ты
выглядишь
(да,
да),
Wenn
du
dich
ausziehst
(yeah)
Когда
раздеваешься
(да).
Du
hast
ein'
neuen
Freundeskreis
mit
Juppies
und
so
У
тебя
новый
круг
друзей
- мажоры
всякие,
Hängst
jetzt
rum
in
Clubs
mit
100
Jungs
Ты
теперь
зависаешь
в
клубах
с
сотней
парней,
Die
schucken
das
schon
Они
скидываются,
всё
в
порядке,
Du
bist
den
Luxus
gewohnt
Ты
привыкла
к
роскоши.
Seitdem
du
weg
und
ich
dein
Ex
bin
С
тех
пор
как
ты
ушла,
и
я
твой
бывший,
Hängst
du
relaxed
ab
wo
man
[?]
- isso
Ты
расслабленно
зависаешь
там,
где
[?]
– вот
так
вот.
Und
plötzlich
schein
ich
dir
völlig
fremd
И
вдруг
я
кажусь
тебе
совершенно
чужим,
Tust
vor
deinen
neuen
Freund,
als
ob
wir
uns
nicht
kenn'
Ты
делаешь
вид
перед
своими
новыми
друзьями,
как
будто
мы
не
знакомы.
Hm...
wäre
mir
neu
Хм...
было
бы
для
меня
новостью,
Wäre
enttäuscht,
wenn
ichs
nicht
besser
wüsste
Был
бы
разочарован,
если
бы
не
знал
тебя
лучше.
Wie
sollte
ich
wissen,
dass
du
beim
ficken
guckst
Откуда
мне
было
знать,
что
ты
во
время
секса
смотришь,
Wie
schmecken
Küsse?
Каковы
на
вкус
поцелуи?
Hm...
und
auch
wenn
du
es
leugnest
Хм...
и
даже
если
ты
отрицаешь,
Ich
war
der
Erste
unter
deinem
Bäumchen
Я
был
первым
под
твоей
ёлочкой.
Meine
Kamera
sei
mein
Zeuge
Моя
камера
- мой
свидетель,
Die
erste
Biene,
die
den
Nektar
schmeckte
Первая
пчела,
вкусившая
нектар.
Der
Erste
erntet
Beifall,
der
Letzte
Desinteresse
Первый
пожинает
аплодисменты,
последний
- безразличие.
Beantworte
bloß
die
eine
Frage:
Ответь
только
на
один
вопрос:
Wer
war
der
zweite
Mann
auf
dem
Mond?
- Siehste...
Кто
был
вторым
человеком
на
Луне?
– Вот
видишь...
Und
denk
daran,
wenn
deine
Tochter
dich
fragt
И
помни
об
этом,
когда
твоя
дочь
спросит
тебя:
"Mama,
mit
wem
hattest
du
dein
erstes
Mal?"
"Мама,
с
кем
у
тебя
был
первый
раз?"
Denn
ich
war
der
Erste,
ich
war
am
Start
Ведь
я
был
первым,
я
был
у
истоков,
Ich
kenn'
deine
Pussy,
kenn'
dein'
Arsch
Я
знаю
твою
киску,
знаю
твою
задницу.
Ich
weiß,
wie
du
aussiehst
(yeah,
yeah)
Я
знаю,
как
ты
выглядишь
(да,
да),
Wenn
du
dich
ausziehst
(yeah)
Когда
раздеваешься
(да).
Denn
ich
war
der
Erste,
ich
war
am
Start
Ведь
я
был
первым,
я
был
у
истоков,
Ich
kenn'
deine
Pussy,
kenn'
dein'
Arsch
Я
знаю
твою
киску,
знаю
твою
задницу.
Ich
weiß,
wie
du
aussiehst
(yeah,
yeah)
Я
знаю,
как
ты
выглядишь
(да,
да),
Wenn
du
dich
ausziehst
(yeah)
Когда
раздеваешься
(да).
Hunde
sind
wie
Männer,
Männer
sind
wie
Köter
Собаки
как
мужчины,
мужчины
как
кобели,
Wer
hat
zuerst
das
Bein
gehoben,
wer
kam
später?
Кто
первый
поднял
лапу,
кто
пришел
позже?
Wir
sind
einfach
gestrickt
Мы
просто
устроены:
Wer
war
zuvor
schon
dran?
Кто
был
до
этого?
Denn
nur
die
Nummer
1 verlässt
das
Bett
mit
Lorbeerkranz
Ведь
только
номер
один
покидает
ложе
с
лавровым
венком.
In
dieser
kalten
Welt
geht
es
um
Sex
und
Ruhm
В
этом
холодном
мире
всё
сводится
к
сексу
и
славе,
Und
um
die
Frage:
Wer
schreibt
zuerst
ins
Gästebuch?
И
к
вопросу:
кто
первым
распишется
в
гостевой
книге?
Wenn
dus
nicht
glaubst,
find
es
raus,
bereife
es
selber
Если
не
веришь,
сам
узнай,
сам
убедись,
Denn
nur
die
Nummer
1 ist
geil
in
unsrer
Leistungsgesellschaft
Ведь
только
номер
один
крут
в
нашем
обществе
достижений.
Dr.
Sommer
wurde
nie
gefragt:
Wie
läuft
das
zweite
Mal
Доктора
Зоммера
никогда
не
спрашивали:
"Как
проходит
второй
раз?"
Wo
kommt
das
Teil
rein?
Nein,
denk
mal
drüber
nach
Куда
девается
эта
штука?
Нет,
задумайся.
Ein
echter
Ritter
stürmt
die
Burg
mit
dem
Schwert
Настоящий
рыцарь
штурмует
замок
с
мечом
Nicht
um
den
Drachen
zu
töten
Не
для
того,
чтобы
убить
дракона,
Sondern
um
die
Jungfrau
zu
klären
А
чтобы
овладеть
девственницей.
Und
egal,
wie
viel
Typen
sie
danach
auch
noch
hat:
И
неважно,
сколько
у
неё
потом
ещё
будет
парней:
Du
hast
als
Erster
von
der
Tafel
genascht
Ты
первым
отведал
плод
с
этого
стола,
Und
du
bist
Teil
ihres
Lebens
И
ты
часть
её
жизни,
Auch
wenn
sies
dementiert
Даже
если
она
это
отрицает.
Der
erste
Stempel
auf
der
Kiste
kam
von
diiir
Первый
штамп
на
ящике
поставил
тыыы.
"Du
hast
jetzt
einen
anderen
Mann
"У
тебя
теперь
другой
мужчина,
Und
der
hat
schon
so
so
viel
erreicht?
И
он
уже
так
многого
достиг?
Und
mich,
schau
mich
an
(hahaha)
А
я,
посмотри
на
меня,
(ха-ха-ха)
Naja,
du
weißt...
Ну,
ты
знаешь..."
Aber
ich
war
der
Erste,
ich
war
am
Start
Но
я
был
первым,
я
был
у
истоков,
Ich
kenn'
deine
Pussy,
kenn'
dein'
Arsch
Я
знаю
твою
киску,
знаю
твою
задницу.
Ich
weiß,
wie
du
aussiehst
(yeah,
yeah)
Я
знаю,
как
ты
выглядишь
(да,
да),
Wenn
du
dich
ausziehst
(yeah)
Когда
раздеваешься
(да).
Denn
ich
war
der
Erste,
ich
war
am
Start
Ведь
я
был
первым,
я
был
у
истоков,
Ich
kenn'
deine
Pussy,
kenn'
dein'
Arsch
Я
знаю
твою
киску,
знаю
твою
задницу.
Ich
weiß,
wie
du
aussiehst
(yeah,
yeah)
Я
знаю,
как
ты
выглядишь
(да,
да),
Wenn
du
dich
ausziehst
(yeah)
Когда
раздеваешься
(да).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Mathiesen, Stefan Watermann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.