zhanulka - лазить по стенам - перевод текста песни на немецкий

лазить по стенам - zhanulkaперевод на немецкий




лазить по стенам
An den Wänden klettern
С августа меня штормит, меня мотает
Seit August werde ich durchgeschüttelt, ich werde hin und her geworfen
Сильней качай, так моё сердце тает
Schaukel stärker, so schmilzt mein Herz
Солнышком давай на 360
Lass uns wie die Sonne um 360 Grad drehen
Я вылечу с качель, пусть будет проклят этот час
Ich werde von der Schaukel fliegen, verflucht sei diese Stunde
Знаю, как ты сломался, пусть это будет конечная
Ich weiß, wie du zerbrochen bist, lass das das Ende sein
Мой куплет за куплетом звучит как чисто сердечное
Meine Strophe nach der Strophe klingt wie ein Geständnis aus tiefstem Herzen
Так укачало, что в голове что-то щёлкает
So schwindelig, dass etwas in meinem Kopf klickt
Пробую отдышаться, но это, сука, не работает
Ich versuche, zu Atem zu kommen, aber es funktioniert verdammt nochmal nicht
Зелёные записки с твоим именем по всей квартире
Grüne Zettel mit deinem Namen in der ganzen Wohnung
Я и записки, в этом большом холодном мире
Ich und die Zettel, in dieser großen kalten Welt
Запишу что-то новое, если ты вдруг объявишься
Ich werde etwas Neues schreiben, wenn du dich plötzlich meldest
Мне с тобой слишком сложно
Es ist zu kompliziert mit dir
Но мне слишком сильно нравится
Aber ich mag es zu sehr
Лазить по стенам от дефицита внимания
An den Wänden klettern aus Mangel an Aufmerksamkeit
Мне уже не заходит этот прикол с расстоянием
Dieser Witz mit der Entfernung gefällt mir nicht mehr
Безобидные созвоны кончаются манией
Harmlose Anrufe enden in Manie
Мы вляпались бы так же, даже зная заранее
Wir würden uns genauso reinsteigern, selbst wenn wir es vorher wüssten
Лазить по стенам от дефицита внимания
An den Wänden klettern aus Mangel an Aufmerksamkeit
Мне уже не заходит этот прикол с расстоянием
Dieser Witz mit der Entfernung gefällt mir nicht mehr
Безобидные созвоны кончаются манией
Harmlose Anrufe enden in Manie
Мы вляпались бы так же, даже зная заранее
Wir würden uns genauso reinsteigern, selbst wenn wir es vorher wüssten
От чего тебе грустно? Зачем спишь сутки напролёт?
Warum bist du traurig? Warum schläfst du tagelang?
Сколько было таких дней? Я уже потеряла счёт
Wie viele solcher Tage gab es? Ich habe aufgehört zu zählen
Ты пропал, тебя нет
Du bist verschwunden, du bist nicht da
Мне это нужно, тебе нет
Ich brauche das, du nicht
Тебе получше, а мне нет
Dir geht es besser, mir nicht
И ты снова мне снишься, но уже в другой мизансцене
Und du erscheinst mir wieder im Traum, aber in einer anderen Szene
Я давлюсь сухим вином и не вылажу с постели
Ich ersticke an trockenem Wein und komme nicht aus dem Bett
Во мне говорит спирт и я не соображаю
Der Alkohol spricht aus mir und ich bin nicht bei Verstand
Ну, а если быть честной, я очень скучаю
Nun, um ehrlich zu sein, ich vermisse dich sehr
Лазить по стенам от дефицита внимания
An den Wänden klettern aus Mangel an Aufmerksamkeit
Мне уже не заходит этот прикол с расстоянием
Dieser Witz mit der Entfernung gefällt mir nicht mehr
Безобидные созвоны кончаются манией
Harmlose Anrufe enden in Manie
Мы вляпались бы так же, даже зная заранее
Wir würden uns genauso reinsteigern, selbst wenn wir es vorher wüssten
Лазить по стенам от дефицита внимания
An den Wänden klettern aus Mangel an Aufmerksamkeit
Мне уже не заходит этот прикол с расстоянием
Dieser Witz mit der Entfernung gefällt mir nicht mehr
Безобидные созвоны кончаются манией
Harmlose Anrufe enden in Manie
Мы вляпались бы так же, даже зная заранее
Wir würden uns genauso reinsteigern, selbst wenn wir es vorher wüssten





Авторы: жанна шаталова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.