zhanulka - портреты - перевод текста песни на немецкий

портреты - zhanulkaперевод на немецкий




портреты
Porträts
За маму страшно, да и вообще как-то, я так устала, так хочу домой
Ich habe Angst um Mama, und überhaupt irgendwie, ich bin so müde, ich will so sehr nach Hause
Мне сегодня восемнадцать лет
Ich bin heute achtzehn Jahre alt
Дай зажигалку и выключи свет
Gib mir ein Feuerzeug und mach das Licht aus
Некого звать, тут никого нет
Es gibt niemanden anzurufen, hier ist niemand
Задуваю свечи под свист ракет
Ich puste die Kerzen aus zum Pfeifen der Raketen
Я так давно бегу, что не знаю от чего
Ich laufe schon so lange weg, dass ich nicht weiß wovor
Я так молода и не знаю всего
Ich bin so jung und weiß nicht alles
Тебе тоже противно от себя самого
Du ekelst dich auch vor dir selbst
Поцелуй на прощание и дай обещание
Ein Kuss zum Abschied und gib ein Versprechen
Мы встретимся дома, в Киеве, в мае
Wir treffen uns zu Hause, in Kyjiw, im Mai
Я бы могла писать портреты
Ich könnte Porträts malen
Жить ради кого-то
Für jemanden leben
Знать где я проснусь завтра и не бежать от чего-то
Wissen, wo ich morgen aufwache und nicht vor etwas weglaufen
Делить сигареты, честно любить идиота
Zigaretten teilen, ehrlich einen Idioten lieben
Спать и не бояться, не ждать конца эпизода
Schlafen und keine Angst haben, nicht auf das Ende der Episode warten
Я бы могла писать портреты
Ich könnte Porträts malen
Жить ради кого-то
Für jemanden leben
Знать где я проснусь завтра и не бежать от чего-то
Wissen, wo ich morgen aufwache und nicht vor etwas weglaufen
Делить сигареты, честно любить идиота
Zigaretten teilen, ehrlich einen Idioten lieben
Спать и не бояться, не ждать конца эпизода
Schlafen und keine Angst haben, nicht auf das Ende der Episode warten
И я скучаю, зато когда встретимся тепло уже будет, не грусти
Und ich vermisse dich, aber wenn wir uns treffen, wird es schon warm sein, sei nicht traurig
Так много лет у меня нет дома
So viele Jahre habe ich kein Zuhause
Вся жизнь в рюкзаке это уже основа
Das ganze Leben im Rucksack das ist schon die Grundlage
Давно раскрошен мой родной город
Meine Heimatstadt ist längst zerstört
Я кричу в пустоту, я пою глухому
Ich schreie ins Leere, ich singe für einen Tauben
Я так давно бегу, что не знаю от чего
Ich laufe schon so lange weg, dass ich nicht weiß wovor
Мне негде остаться, у меня нет ничего
Ich habe keinen Ort zum Bleiben, ich habe nichts
Я пишу про любовь даже когда тяжело
Ich schreibe über Liebe, auch wenn es schwer ist
Забей на расстояние, я точно знаю
Vergiss die Entfernung, ich weiß es genau
Мы встретимся дома, в Киеве, в мае
Wir treffen uns zu Hause, in Kyjiw, im Mai
Я бы могла писать портреты
Ich könnte Porträts malen
Жить ради кого-то
Für jemanden leben
Знать где я проснусь завтра и не бежать от чего-то
Wissen, wo ich morgen aufwache und nicht vor etwas weglaufen
Делить сигареты, честно любить идиота
Zigaretten teilen, ehrlich einen Idioten lieben
Спать и не бояться, не ждать конца эпизода
Schlafen und keine Angst haben, nicht auf das Ende der Episode warten
Я бы могла писать портреты
Ich könnte Porträts malen
Жить ради кого-то
Für jemanden leben
Знать где я проснусь завтра и не бежать от чего-то
Wissen, wo ich morgen aufwache und nicht vor etwas weglaufen
Делить сигареты, честно любить идиота
Zigaretten teilen, ehrlich einen Idioten lieben
Спать и не бояться, не ждать конца эпизода
Schlafen und keine Angst haben, nicht auf das Ende der Episode warten





Авторы: панасенко давид олегович, шаталова жанна алексеевна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.