ziodyne - Fool's Gold - перевод текста песни на немецкий

Fool's Gold - ziodyneперевод на немецкий




Fool's Gold
Narrengold
Babe, just say you miss me, is it that hard?
Baby, sag einfach, du vermisst mich, ist das so schwer?
Too long since I've heard about our love
Zu lange her, dass ich von unserer Liebe gehört habe
Am I in this by myself? Yeah, hey, yeah
Bin ich allein hier? Ja, hey, ja
With rose-colored lenses on my store-bought frames
Mit rosaroter Brille auf meinen gekauften Fassungen
To see something other than these blues and grays
Um etwas anderes als diese Blau- und Grautöne zu sehen
I need something different, hey, yeah, yeah, yeah
Ich brauche etwas anderes, hey, ja, ja, ja
'Cause you ain't feeling the same
Weil du nicht dasselbe fühlst
Who knows, maybe I'm crazy, that's one big maybe
Wer weiß, vielleicht bin ich verrückt, das ist ein großes Vielleicht
But even a fool knows when it's gold, gold, gold
Aber selbst ein Narr weiß, wann es Gold ist, Gold, Gold
I know pyrite from 24 karat, yeah
Ich unterscheide Pyrit von 24 Karat, ja
Cubic's from genuine diamond, yeah
Kubik von echtem Diamant, ja
A call from the woman who loves you and hello from a friend
Ein Anruf von der Frau, die dich liebt, und ein Hallo von einer Freundin
I know when it's real (Oh, yeah)
Ich weiß, wann es echt ist (Oh, ja)
I know how to tell
Ich kann es unterscheiden
I know the difference between what you say and how you feel
Ich kenne den Unterschied zwischen dem, was du sagst, und dem, wie du dich fühlst
Oh, oh I know when it's real
Oh, oh, ich weiß, wann es echt ist
Oh, I can tell the difference every time that you call
Oh, ich kann den Unterschied jedes Mal erkennen, wenn du anrufst
But I don't need a drink I need some time in my car
Aber ich brauche keinen Drink, ich brauche etwas Zeit in meinem Auto
Time to drive and think, time to park and cry
Zeit zum Fahren und Nachdenken, Zeit zum Parken und Weinen
You shoulda known you were beautiful
Du hättest wissen müssen, dass du wunderschön bist
You shoulda known what I saw in you, yeah
Du hättest wissen müssen, was ich in dir gesehen habe, ja
Please forgive me for feeling like it's all your fault
Bitte vergib mir, dass ich mich fühle, als wäre es alles deine Schuld
A heavy heart can't carry blame for the loss
Ein schweres Herz kann die Schuld für den Verlust nicht tragen
Who knows, maybe I'm crazy, that's one big maybe
Wer weiß, vielleicht bin ich verrückt, das ist ein großes Vielleicht
But even a fool knows when it's gold, gold, gold
Aber selbst ein Narr weiß, wann es Gold ist, Gold, Gold
I know pyrite from 24 karat, yeah
Ich unterscheide Pyrit von 24 Karat, ja
Cubic's from genuine diamond, yeah
Kubik von echtem Diamant, ja
A call from the woman who loves you and hello from a friend
Ein Anruf von der Frau, die dich liebt, und ein Hallo von einer Freundin
I know when it's real (Oh, yeah)
Ich weiß, wann es echt ist (Oh, ja)
I know how to tell
Ich kann es unterscheiden
I know the difference between what you say and how you feel
Ich kenne den Unterschied zwischen dem, was du sagst, und dem, wie du dich fühlst
Oh, oh I know when it's real
Oh, oh, ich weiß, wann es echt ist
You might not notice, but I'm a man with pride
Du merkst es vielleicht nicht, aber ich bin ein Mann mit Stolz
And this hurts me, baby, deep down, deep down
Und das verletzt mich, Baby, tief drinnen, tief drinnen
I can't let go of this, gotta know I tried
Ich kann das nicht loslassen, muss wissen, dass ich es versucht habe
It's pathetic, baby, don't lie, don't lie
Es ist erbärmlich, Baby, lüg nicht, lüg nicht
I'm a candle, you're the sun
Ich bin eine Kerze, du bist die Sonne
And you're burning, baby, you're burning, baby
Und du brennst, Baby, du brennst, Baby
Burning up, burning up
Brennst aus, brennst aus
Burning up, burning up
Brennst aus, brennst aus
Burning up, yeah, yeah
Brennst aus, ja, ja
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
(Yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja)
Pyrite from 24 karat yeah
Pyrit von 24 Karat, ja
Cubic's from genuine diamond yeah
Kubik von echtem Diamant, ja
A call from the woman who loves you
Ein Anruf von der Frau, die dich liebt
And hello from a friend
Und ein Hallo von einer Freundin
We'll never be more than friends
Wir werden nie mehr als Freunde sein
We'll never be
Wir werden nie





Авторы: Axel Lettuce, Christopher Breaux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.