Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
these
thoughts
when
the
lights
off
Ich
bekomme
diese
Gedanken,
wenn
das
Licht
aus
ist
I
hear
voices
in
my
head
they
gone
when
the
light
comes
Ich
höre
Stimmen
in
meinem
Kopf,
sie
sind
weg,
wenn
das
Licht
angeht
I
told
my
whole
set
we
gon'
get
lit
when
the
time
ours
Ich
sagte
meiner
ganzen
Clique,
wir
werden
abgehen,
wenn
unsere
Zeit
kommt
They
look
at
me
lost
because
they
know
that
the
time
ours
Sie
sehen
mich
verloren
an,
weil
sie
wissen,
dass
unsere
Zeit
gekommen
ist
It
won't
ever
happen
cuz
Es
wird
nie
passieren,
denn
Truth
is
that
I'm
way
too
insecure
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
viel
zu
unsicher
bin
Truth
is
that
I'm
way
too
insecure
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
viel
zu
unsicher
bin
Truth
is
that
I'm
way
too
insecure
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
viel
zu
unsicher
bin
Truth
is
that
I'm
way
too
insecure
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
viel
zu
unsicher
bin
Sometimes
I
give
you
hard
times
Manchmal
mache
ich
es
dir
schwer
Like
when
you
don't
text
back,
or
that
time
on
the
skyline
Zum
Beispiel,
wenn
du
nicht
zurückschreibst,
oder
damals
an
der
Skyline
Mans
tried
to
hit
you,
I
was
down
I
was
out
on
the
sideline
Typen
versuchten,
dich
anzumachen,
ich
war
am
Boden,
ich
war
an
der
Seitenlinie
Had
to
sit
with
jealousy
but
I
know
that
you
been
mine
Ich
musste
mit
Eifersucht
klarkommen,
aber
ich
weiß,
dass
du
mein
bist
Shouldn't
even
doubt
it
but
Ich
sollte
nicht
einmal
daran
zweifeln,
aber
Truth
is
that
I'm
way
too
insecure
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
viel
zu
unsicher
bin
Truth
is
that
I'm
way
too
insecure
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
viel
zu
unsicher
bin
Truth
is
that
I'm
way
too
insecure
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
viel
zu
unsicher
bin
Truth
is
that
I'm
way
too
insecure
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
viel
zu
unsicher
bin
Almost
died
last
year
Wäre
letztes
Jahr
fast
gestorben
Almost
had
a
tombstone
with
my
name
all
on
it
Hätte
fast
einen
Grabstein
mit
meinem
Namen
drauf
gehabt
How
the
fuck
you
think
that
make
me
feel?
Was,
verdammt,
denkst
du,
wie
ich
mich
dabei
fühle?
(I
don't
feel
great
about
it)
(Ich
fühle
mich
nicht
gut
dabei)
How
the
fuck
you
think
that
make
me
feel?
Was,
verdammt,
denkst
du,
wie
ich
mich
dabei
fühle?
(I
really
don't
feel
great
about
it)
(Ich
fühle
mich
wirklich
nicht
gut
dabei)
I
wanna
heal
but
the
Ich
will
heilen,
aber
die
Truth
is
that
I'm
way
too
insecure
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
viel
zu
unsicher
bin
Truth
is
that
I'm
way
too
insecure
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
viel
zu
unsicher
bin
Truth
is
that
I'm
way
too
insecure
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
viel
zu
unsicher
bin
Truth
is
that
I'm
way
too
insecure
Die
Wahrheit
ist,
dass
ich
viel
zu
unsicher
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.