Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With You (feat. Luvseff)
Mit Dir (feat. Luvseff)
I
tend
to
hate
myself
Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
hassen
I
wanna
kill
myself
Ich
will
mich
umbringen
I
tend
to
lose
myself
(I
tend
to
lose
myself)
Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
verlieren
(Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
verlieren)
Whenever
I'm
with
you
Immer
wenn
ich
bei
dir
bin
I
tend
to
hate
myself
(I
tend
to
hate
myself)
Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
hassen
(Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
hassen)
Whenever
I'm
with
you
Immer
wenn
ich
bei
dir
bin
I
wanna
kill
myself
(I
wanna
kill
myself)
Ich
will
mich
umbringen
(Ich
will
mich
umbringen)
Whenever
I'm
with
you
Immer
wenn
ich
bei
dir
bin
I
think
I'm
losing
all
the
love
that
I
had
(Love
that
I
had)
Ich
glaube,
ich
verliere
all
die
Liebe,
die
ich
hatte
(Liebe,
die
ich
hatte)
I
haven't
felt
myself
since
you've
been
around
(You've
been
around)
Ich
habe
mich
nicht
wie
ich
selbst
gefühlt,
seit
du
da
bist
(Seit
du
da
bist)
Now
you
only
hit
me
up
when
something's
going
bad
(When
something's
bad)
Jetzt
meldest
du
dich
nur
bei
mir,
wenn
etwas
Schlimmes
passiert
(Wenn
etwas
Schlimmes
passiert)
Now
I'm
afraid
that
I'm
gon'
fall,
'cause
I
know
I
want
you
back
Jetzt
habe
ich
Angst,
dass
ich
falle,
denn
ich
weiß,
ich
will
dich
zurück
Would
you
look
at
the
time,
girl,
you're
mine,
can
I
have
you
back?
Schau
doch
auf
die
Zeit,
Mädchen,
du
gehörst
mir,
kann
ich
dich
zurückhaben?
I
toss,
and
I
turn,
and
I
think
of
the
time
we
spent
Ich
wälze
mich
hin
und
her
und
denke
an
die
Zeit,
die
wir
verbracht
haben
I
wish
I
could
read
all
the
lies
that
I
know
you
said
Ich
wünschte,
ich
könnte
all
die
Lügen
lesen,
von
denen
ich
weiß,
dass
du
sie
gesagt
hast
Losing
myself,
I
don't
know
if
it's
right
to
stay
Ich
verliere
mich
selbst,
ich
weiß
nicht,
ob
es
richtig
ist
zu
bleiben
I
tend
to
lose
myself
(I
tend
to
lose
myself)
Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
verlieren
(Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
verlieren)
Whenever
I'm
with
you
Immer
wenn
ich
bei
dir
bin
I
tend
to
hate
myself
(I
tend
to
hate
myself)
Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
hassen
(Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
hassen)
Whenever
I'm
with
you
Immer
wenn
ich
bei
dir
bin
I
wanna
kill
myself
(I
wanna
kill
myself)
Ich
will
mich
umbringen
(Ich
will
mich
umbringen)
Whenever
I'm
with
you
Immer
wenn
ich
bei
dir
bin
I
tend
to
lose
myself
Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
verlieren
Whenever
I'm
with
you
Immer
wenn
ich
bei
dir
bin
I
tend
to
hate
myself
Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
hassen
Whenever
I'm
with-
Immer
wenn
ich
bei-
Maybe
she
loves
me,
maybe
she
hates
me
Vielleicht
liebt
sie
mich,
vielleicht
hasst
sie
mich
She
can't
make
up
her
mind
Sie
kann
sich
nicht
entscheiden
Maybe
she
loves
me,
maybe
she
hates
me
Vielleicht
liebt
sie
mich,
vielleicht
hasst
sie
mich
Maybe
she's
here
for
the
ride
Vielleicht
ist
sie
nur
zum
Spaß
hier
Maybe
she
loves
me,
maybe
she
hates
me
Vielleicht
liebt
sie
mich,
vielleicht
hasst
sie
mich
Can't
believe
I
called
you
mine
Kann
nicht
glauben,
dass
ich
dich
mein
nannte
Maybe
she
loves
me,
maybe
she
hates
me
Vielleicht
liebt
sie
mich,
vielleicht
hasst
sie
mich
(I
can't
believe
it)
(Ich
kann
es
nicht
glauben)
I
tend
to
lose
myself
(I
tend
to
lose
myself)
Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
verlieren
(Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
verlieren)
Whenever
I'm
with
you
Immer
wenn
ich
bei
dir
bin
I
tend
to
hate
myself
(I
tend
to
hate
myself)
Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
hassen
(Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
hassen)
Whenever
I'm
with
you
Immer
wenn
ich
bei
dir
bin
I
wanna
kill
myself
(I
wanna
kill
myself)
Ich
will
mich
umbringen
(Ich
will
mich
umbringen)
Whenever
I'm
with
you
Immer
wenn
ich
bei
dir
bin
I
tend
to
lose
myself
(Whenever
I'm
with
you)
Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
verlieren
(Immer
wenn
ich
bei
dir
bin)
Whenever
I'm
with
you
Immer
wenn
ich
bei
dir
bin
I
tend
to
hate
myself
(Whenever
I'm
with
you)
Ich
neige
dazu,
mich
selbst
zu
hassen
(Immer
wenn
ich
bei
dir
bin)
Whenever
I'm
with
you
Immer
wenn
ich
bei
dir
bin
I
wanna
kill
myself
(Whenever
I'm
with
you)
Ich
will
mich
umbringen
(Immer
wenn
ich
bei
dir
bin)
Whenever
I'm
with
you
Immer
wenn
ich
bei
dir
bin
How
are
you
gonna
say
it's
my
fault
when
it
wasn't
even
my
fault?
Wie
kannst
du
sagen,
es
sei
meine
Schuld,
wenn
es
nicht
einmal
meine
Schuld
war?
And
you
were
the
one
who
fucked
things
up
in
the
first
place
Und
du
warst
diejenige,
die
von
Anfang
an
alles
versaut
hat
God,
I
fucking
hate
y-
Gott,
ich
hasse
dich
so
verdammt-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexander Zamora, Seth Stickler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.