Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
his
name?
Wie
ist
sein
Name?
Yeah,
that's
right
Ja,
genau
so
ist
es
Ah,
se
você
percebesse
Ah,
wenn
du
nur
merken
würdest
Saint
Laurent
Saint
Laurent
Só
quero
andar
de
Van
a
100
por
hora
Ich
will
nur
mit
100
km/h
im
Van
fahren
Meus
mano
do
meu
lado,
fumando
uma
tora
Meine
Jungs
an
meiner
Seite,
rauchen
einen
dicken
Joint
Contando
o
cachê
do
meu
show
que
eu
fiz
agora
Zählen
die
Gage
von
meiner
Show,
die
ich
gerade
gemacht
habe
Que
eu
fiz
agora
Die
ich
gerade
gemacht
habe
Eu
larguei
tudo
Ich
habe
alles
hingeschmissen
Eu
sei
que
parece
papo
de
outro
mundo
Ich
weiß,
das
klingt
wie
Gerede
aus
einer
anderen
Welt
Eu
escrevo
a
letra
pro
Gustavo
do
futuro
Ich
schreibe
den
Text
für
den
Gustavo
der
Zukunft
Eu
brilho
igual
um
vagalume
no
escuro
Ich
leuchte
wie
ein
Glühwürmchen
im
Dunkeln
Fechei
os
olhos
Ich
schloss
die
Augen
E
quando
abri,
minha
mãe
tinha
seis
zero
na
conta
Und
als
ich
sie
öffnete,
hatte
meine
Mutter
sechs
Nullen
auf
dem
Konto
Passei
na
CAOA,
lancei
o
Hyundai
pro
meu
pai
Ich
ging
bei
CAOA
vorbei,
holte
den
Hyundai
für
meinen
Vater
Lembrei
que
antigamente
eu
fazia
desconto
Ich
erinnerte
mich,
dass
ich
früher
Rabatt
gab
E
ainda
assim
você
não
conseguia
pagar
Und
trotzdem
konntest
du
nicht
bezahlen
Lembrei
que
eu
'tava
sonhando
Ich
erinnerte
mich,
dass
ich
träumte
Brincava
de
mago
profetizando
Ich
spielte
Magier
und
prophezeite
Máquina
do
tempo
eu
tava
inventando
Eine
Zeitmaschine
erfand
ich
gerade
Se
me
vendassem,
eu
ainda
'tava
enxergando
Selbst
mit
verbundenen
Augen
würde
ich
noch
sehen
Se
eu
me
vendesse,
eles
'tava
comprando
Wenn
ich
mich
verkaufen
würde,
würden
sie
kaufen
Se
eles
comprassem,
eu
já
'tava
lucrando
Wenn
sie
kaufen
würden,
würde
ich
schon
profitieren
Capacitado,
independentemente
Fähig,
unabhängig
davon
Não
sou
presidente,
mas
tô
no
comando
Ich
bin
kein
Präsident,
aber
ich
habe
das
Kommando
Eu
lembro
quando
o
Doka
falou
Ich
erinnere
mich,
als
Doka
sprach
Parecia
que
ele
'tava
falando
pra
mim
Es
schien,
als
spräche
er
zu
mir
Eu
não
me
sinto
mal
mais,
pai
Ich
fühle
mich
nicht
mehr
schlecht,
Vater
Teu
filho
nasceu
assim
Dein
Sohn
wurde
so
geboren
Eu
tenho
uma
habilidade
Ich
habe
eine
Fähigkeit
Meu
rosto
na
cara
dessa
cidade
Mein
Gesicht
auf
dem
Antlitz
dieser
Stadt
Meu
rosto
esperando
uma
tatuagem
Mein
Gesicht
wartet
auf
ein
Tattoo
Cê
olha
e
pensa:
Não
tem
bagagem
Du
schaust
und
denkst:
Der
hat
keine
Erfahrung
Só
para
na
faixa
sem
placa
de
pare
Hält
nur
am
Zebrastreifen
ohne
Stoppschild
an
Emoji
de
sono
na
placa
de
pare
Schlaf-Emoji
auf
dem
Stoppschild
Strass
no
olho
da
minha
Mabare
Strass
im
Auge
meiner
Mabare
Só
louco
bigode
que
eu
ponho
no
lobby
Nur
die
wichtigen
Verrückten
lasse
ich
in
die
Lobby
Under
the
bridge,
downtown
Unter
der
Brücke,
Stadtzentrum
Eu
faço
esse
hit
no
beat
do
OUHBOY
(é
o
zzzip)
Ich
mache
diesen
Hit
auf
dem
Beat
von
OUHBOY
(das
ist
zzzip)
Tá
no
toque
da
Porsche,
virou
esporte
Ist
der
Style
vom
Porsche,
wurde
zum
Sport
Under
the
bridge,
downtown
Unter
der
Brücke,
Stadtzentrum
Eu
faço
esse
hit
no
rápido
(já
falei
que
é
o
zzzip)
Ich
mache
diesen
Hit
schnell
(ich
sagte
schon,
das
ist
zzzip)
Tá
no
toque
da
Porsche,
tô
no
toque
da...
Ist
der
Style
vom
Porsche,
ich
bin
im
Style
von...
Saint
Laurent
Saint
Laurent
Só
quero
andar
de
Van
a
100
por
hora
Ich
will
nur
mit
100
km/h
im
Van
fahren
Meus
mano
do
meu
lado,
fumando
uma
tora
Meine
Jungs
an
meiner
Seite,
rauchen
einen
dicken
Joint
Brincando
e
colecionando
todas
essas
nota
(colecionando)
Spielen
und
sammeln
all
diese
Scheine
(sammeln)
Que
eu
fiz
agora
(igual
Hot
Wheels)
Die
ich
gerade
gemacht
habe
(wie
Hot
Wheels)
Acredita
em
você
Glaub
an
dich
Eu
sei
que
parece
papo
de
outro
mundo
Ich
weiß,
das
klingt
wie
Gerede
aus
einer
anderen
Welt
Eu
escrevo
a
letra
pro
Gustavo
do
futuro
Ich
schreibe
den
Text
für
den
Gustavo
der
Zukunft
Eu
brilho
igual
um
vagalume
no
escuro
Ich
leuchte
wie
ein
Glühwürmchen
im
Dunkeln
Eu
quero
mais
(no
escuro)
eu
quero
mais
Ich
will
mehr
(im
Dunkeln)
ich
will
mehr
Fechei
os
olhos
(acredita
em...)
Ich
schloss
die
Augen
(glaub
an...)
E
quando
abri,
minha
mãe
tinha
seis
zero
na
conta
Und
als
ich
sie
öffnete,
hatte
meine
Mutter
sechs
Nullen
auf
dem
Konto
Passei
na
CAOA,
lancei
o
Hyundai
pro
meu
pai
Ich
ging
bei
CAOA
vorbei,
holte
den
Hyundai
für
meinen
Vater
Lembrei
que
antigamente
eu
fazia
desconto
Ich
erinnerte
mich,
dass
ich
früher
Rabatt
gab
E
ainda
assim
você
não
conseguia
pagar
(ah,
se
você
percebesse)
Und
trotzdem
konntest
du
nicht
bezahlen
(ah,
wenn
du
nur
merken
würdest)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tempo
дата релиза
10-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.