zzzip - Tempo - перевод текста песни на немецкий

Tempo - zzzipперевод на немецкий




Tempo
Tempo
What's his name?
Wie ist sein Name?
OUHBOY
OUHBOY
OUHBOY
OUHBOY
Yeah, that's right
Ja, genau so ist es
Ah, se você percebesse
Ah, wenn du nur merken würdest
Saint Laurent
Saint Laurent
quero andar de Van a 100 por hora
Ich will nur mit 100 km/h im Van fahren
Meus mano do meu lado, fumando uma tora
Meine Jungs an meiner Seite, rauchen einen dicken Joint
Contando o cachê do meu show que eu fiz agora
Zählen die Gage von meiner Show, die ich gerade gemacht habe
Que eu fiz agora
Die ich gerade gemacht habe
Eu larguei tudo
Ich habe alles hingeschmissen
Eu sei que parece papo de outro mundo
Ich weiß, das klingt wie Gerede aus einer anderen Welt
Eu escrevo a letra pro Gustavo do futuro
Ich schreibe den Text für den Gustavo der Zukunft
Eu brilho igual um vagalume no escuro
Ich leuchte wie ein Glühwürmchen im Dunkeln
No escuro
Im Dunkeln
Fechei os olhos
Ich schloss die Augen
E quando abri, minha mãe tinha seis zero na conta
Und als ich sie öffnete, hatte meine Mutter sechs Nullen auf dem Konto
Passei na CAOA, lancei o Hyundai pro meu pai
Ich ging bei CAOA vorbei, holte den Hyundai für meinen Vater
Lembrei que antigamente eu fazia desconto
Ich erinnerte mich, dass ich früher Rabatt gab
E ainda assim você não conseguia pagar
Und trotzdem konntest du nicht bezahlen
Lembrei que eu 'tava sonhando
Ich erinnerte mich, dass ich träumte
Brincava de mago profetizando
Ich spielte Magier und prophezeite
Máquina do tempo eu tava inventando
Eine Zeitmaschine erfand ich gerade
Se me vendassem, eu ainda 'tava enxergando
Selbst mit verbundenen Augen würde ich noch sehen
Se eu me vendesse, eles 'tava comprando
Wenn ich mich verkaufen würde, würden sie kaufen
Se eles comprassem, eu 'tava lucrando
Wenn sie kaufen würden, würde ich schon profitieren
Capacitado, independentemente
Fähig, unabhängig davon
Não sou presidente, mas no comando
Ich bin kein Präsident, aber ich habe das Kommando
Eu lembro quando o Doka falou
Ich erinnere mich, als Doka sprach
Parecia que ele 'tava falando pra mim
Es schien, als spräche er zu mir
Eu não me sinto mal mais, pai
Ich fühle mich nicht mehr schlecht, Vater
Teu filho nasceu assim
Dein Sohn wurde so geboren
Eu tenho uma habilidade
Ich habe eine Fähigkeit
Meu rosto na cara dessa cidade
Mein Gesicht auf dem Antlitz dieser Stadt
Meu rosto esperando uma tatuagem
Mein Gesicht wartet auf ein Tattoo
olha e pensa: Não tem bagagem
Du schaust und denkst: Der hat keine Erfahrung
para na faixa sem placa de pare
Hält nur am Zebrastreifen ohne Stoppschild an
Emoji de sono na placa de pare
Schlaf-Emoji auf dem Stoppschild
Strass no olho da minha Mabare
Strass im Auge meiner Mabare
louco bigode que eu ponho no lobby
Nur die wichtigen Verrückten lasse ich in die Lobby
Under the bridge, downtown
Unter der Brücke, Stadtzentrum
Eu faço esse hit no beat do OUHBOY o zzzip)
Ich mache diesen Hit auf dem Beat von OUHBOY (das ist zzzip)
no toque da Porsche, virou esporte
Ist der Style vom Porsche, wurde zum Sport
Under the bridge, downtown
Unter der Brücke, Stadtzentrum
Eu faço esse hit no rápido (já falei que é o zzzip)
Ich mache diesen Hit schnell (ich sagte schon, das ist zzzip)
no toque da Porsche, no toque da...
Ist der Style vom Porsche, ich bin im Style von...
Saint Laurent
Saint Laurent
quero andar de Van a 100 por hora
Ich will nur mit 100 km/h im Van fahren
Meus mano do meu lado, fumando uma tora
Meine Jungs an meiner Seite, rauchen einen dicken Joint
Brincando e colecionando todas essas nota (colecionando)
Spielen und sammeln all diese Scheine (sammeln)
Que eu fiz agora (igual Hot Wheels)
Die ich gerade gemacht habe (wie Hot Wheels)
Acredita em você
Glaub an dich
Eu sei que parece papo de outro mundo
Ich weiß, das klingt wie Gerede aus einer anderen Welt
Eu escrevo a letra pro Gustavo do futuro
Ich schreibe den Text für den Gustavo der Zukunft
Eu brilho igual um vagalume no escuro
Ich leuchte wie ein Glühwürmchen im Dunkeln
Eu quero mais (no escuro) eu quero mais
Ich will mehr (im Dunkeln) ich will mehr
Fechei os olhos (acredita em...)
Ich schloss die Augen (glaub an...)
E quando abri, minha mãe tinha seis zero na conta
Und als ich sie öffnete, hatte meine Mutter sechs Nullen auf dem Konto
Passei na CAOA, lancei o Hyundai pro meu pai
Ich ging bei CAOA vorbei, holte den Hyundai für meinen Vater
Lembrei que antigamente eu fazia desconto
Ich erinnerte mich, dass ich früher Rabatt gab
E ainda assim você não conseguia pagar (ah, se você percebesse)
Und trotzdem konntest du nicht bezahlen (ah, wenn du nur merken würdest)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.