zzzip - Tempo - перевод текста песни на русский

Tempo - zzzipперевод на русский




Tempo
Время
What's his name?
Как его зовут?
OUHBOY
OUHBOY
OUHBOY
OUHBOY
Yeah, that's right
Да, точно
Ah, se você percebesse
Ах, если бы ты поняла
Saint Laurent
Saint Laurent
quero andar de Van a 100 por hora
Хочу лишь мчаться в вэне на 100 км/ч
Meus mano do meu lado, fumando uma tora
Мои братаны рядом, курят косяк
Contando o cachê do meu show que eu fiz agora
Считая гонорар за шоу, что я только что дал
Que eu fiz agora
Что я только что дал
Eu larguei tudo
Я бросил всё
Eu sei que parece papo de outro mundo
Я знаю, звучит как бред из другого мира
Eu escrevo a letra pro Gustavo do futuro
Я пишу текст для Густаво из будущего
Eu brilho igual um vagalume no escuro
Я сияю, как светлячок во тьме
No escuro
Во тьме
Fechei os olhos
Я закрыл глаза
E quando abri, minha mãe tinha seis zero na conta
А когда открыл, у моей мамы шесть нулей на счету
Passei na CAOA, lancei o Hyundai pro meu pai
Заехал в CAOA, взял Hyundai для отца
Lembrei que antigamente eu fazia desconto
Вспомнил, как раньше делал скидку
E ainda assim você não conseguia pagar
И ты всё равно не могла заплатить
Lembrei que eu 'tava sonhando
Вспомнил, что это был сон
Brincava de mago profetizando
Играл в мага, пророчествовал
Máquina do tempo eu tava inventando
Машину времени я изобретал
Se me vendassem, eu ainda 'tava enxergando
Если бы мне завязали глаза, я бы всё равно видел
Se eu me vendesse, eles 'tava comprando
Если бы я продался, они бы покупали
Se eles comprassem, eu 'tava lucrando
Если бы они купили, я бы уже зарабатывал
Capacitado, independentemente
Способен, независимо ни от чего
Não sou presidente, mas no comando
Я не президент, но я у руля
Eu lembro quando o Doka falou
Я помню, когда Дока сказал
Parecia que ele 'tava falando pra mim
Казалось, он говорил для меня
Eu não me sinto mal mais, pai
Я больше не чувствую себя плохо, отец
Teu filho nasceu assim
Твой сын родился таким
Eu tenho uma habilidade
У меня есть талант
Meu rosto na cara dessa cidade
Моё лицо на лице этого города
Meu rosto esperando uma tatuagem
Моё лицо ждёт татуировки
olha e pensa: Não tem bagagem
Ты смотришь и думаешь: него нет опыта"
para na faixa sem placa de pare
Останавливается только на полосе без знака "Стоп"
Emoji de sono na placa de pare
Смайлик сна на знаке "Стоп"
Strass no olho da minha Mabare
Стразы на глазу моей Мабаре
louco bigode que eu ponho no lobby
Только безумных типов я ставлю в лобби
Under the bridge, downtown
Under the bridge, downtown
Eu faço esse hit no beat do OUHBOY o zzzip)
Я делаю этот хит на бите OUHBOY (это zzzip)
no toque da Porsche, virou esporte
Играет в Porsche, стало спортом
Under the bridge, downtown
Under the bridge, downtown
Eu faço esse hit no rápido (já falei que é o zzzip)
Я делаю этот хит быстро уже говорил, что это zzzip)
no toque da Porsche, no toque da...
Играет в Porsche, я играю на...
Saint Laurent
Saint Laurent
quero andar de Van a 100 por hora
Хочу лишь мчаться в вэне на 100 км/ч
Meus mano do meu lado, fumando uma tora
Мои братаны рядом, курят косяк
Brincando e colecionando todas essas nota (colecionando)
Играя и коллекционируя все эти купюры (коллекционируя)
Que eu fiz agora (igual Hot Wheels)
Что я заработал сейчас (как Hot Wheels)
Acredita em você
Поверь в себя
Eu sei que parece papo de outro mundo
Я знаю, звучит как бред из другого мира
Eu escrevo a letra pro Gustavo do futuro
Я пишу текст для Густаво из будущего
Eu brilho igual um vagalume no escuro
Я сияю, как светлячок во тьме
Eu quero mais (no escuro) eu quero mais
Я хочу больше (во тьме), я хочу больше
Fechei os olhos (acredita em...)
Я закрыл глаза (поверь в...)
E quando abri, minha mãe tinha seis zero na conta
А когда открыл, у моей мамы шесть нулей на счету
Passei na CAOA, lancei o Hyundai pro meu pai
Заехал в CAOA, взял Hyundai для отца
Lembrei que antigamente eu fazia desconto
Вспомнил, как раньше делал скидку
E ainda assim você não conseguia pagar (ah, se você percebesse)
И ты всё равно не могла заплатить (ах, если бы ты поняла)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.