Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's
his
name?
Как
его
зовут?
Yeah,
that's
right
Да,
точно
Ah,
se
você
percebesse
Ах,
если
бы
ты
поняла
Saint
Laurent
Saint
Laurent
Só
quero
andar
de
Van
a
100
por
hora
Хочу
лишь
мчаться
в
вэне
на
100
км/ч
Meus
mano
do
meu
lado,
fumando
uma
tora
Мои
братаны
рядом,
курят
косяк
Contando
o
cachê
do
meu
show
que
eu
fiz
agora
Считая
гонорар
за
шоу,
что
я
только
что
дал
Que
eu
fiz
agora
Что
я
только
что
дал
Eu
larguei
tudo
Я
бросил
всё
Eu
sei
que
parece
papo
de
outro
mundo
Я
знаю,
звучит
как
бред
из
другого
мира
Eu
escrevo
a
letra
pro
Gustavo
do
futuro
Я
пишу
текст
для
Густаво
из
будущего
Eu
brilho
igual
um
vagalume
no
escuro
Я
сияю,
как
светлячок
во
тьме
Fechei
os
olhos
Я
закрыл
глаза
E
quando
abri,
minha
mãe
tinha
seis
zero
na
conta
А
когда
открыл,
у
моей
мамы
шесть
нулей
на
счету
Passei
na
CAOA,
lancei
o
Hyundai
pro
meu
pai
Заехал
в
CAOA,
взял
Hyundai
для
отца
Lembrei
que
antigamente
eu
fazia
desconto
Вспомнил,
как
раньше
делал
скидку
E
ainda
assim
você
não
conseguia
pagar
И
ты
всё
равно
не
могла
заплатить
Lembrei
que
eu
'tava
sonhando
Вспомнил,
что
это
был
сон
Brincava
de
mago
profetizando
Играл
в
мага,
пророчествовал
Máquina
do
tempo
eu
tava
inventando
Машину
времени
я
изобретал
Se
me
vendassem,
eu
ainda
'tava
enxergando
Если
бы
мне
завязали
глаза,
я
бы
всё
равно
видел
Se
eu
me
vendesse,
eles
'tava
comprando
Если
бы
я
продался,
они
бы
покупали
Se
eles
comprassem,
eu
já
'tava
lucrando
Если
бы
они
купили,
я
бы
уже
зарабатывал
Capacitado,
independentemente
Способен,
независимо
ни
от
чего
Não
sou
presidente,
mas
tô
no
comando
Я
не
президент,
но
я
у
руля
Eu
lembro
quando
o
Doka
falou
Я
помню,
когда
Дока
сказал
Parecia
que
ele
'tava
falando
pra
mim
Казалось,
он
говорил
для
меня
Eu
não
me
sinto
mal
mais,
pai
Я
больше
не
чувствую
себя
плохо,
отец
Teu
filho
nasceu
assim
Твой
сын
родился
таким
Eu
tenho
uma
habilidade
У
меня
есть
талант
Meu
rosto
na
cara
dessa
cidade
Моё
лицо
на
лице
этого
города
Meu
rosto
esperando
uma
tatuagem
Моё
лицо
ждёт
татуировки
Cê
olha
e
pensa:
Não
tem
bagagem
Ты
смотришь
и
думаешь:
"У
него
нет
опыта"
Só
para
na
faixa
sem
placa
de
pare
Останавливается
только
на
полосе
без
знака
"Стоп"
Emoji
de
sono
na
placa
de
pare
Смайлик
сна
на
знаке
"Стоп"
Strass
no
olho
da
minha
Mabare
Стразы
на
глазу
моей
Мабаре
Só
louco
bigode
que
eu
ponho
no
lobby
Только
безумных
типов
я
ставлю
в
лобби
Under
the
bridge,
downtown
Under
the
bridge,
downtown
Eu
faço
esse
hit
no
beat
do
OUHBOY
(é
o
zzzip)
Я
делаю
этот
хит
на
бите
OUHBOY
(это
zzzip)
Tá
no
toque
da
Porsche,
virou
esporte
Играет
в
Porsche,
стало
спортом
Under
the
bridge,
downtown
Under
the
bridge,
downtown
Eu
faço
esse
hit
no
rápido
(já
falei
que
é
o
zzzip)
Я
делаю
этот
хит
быстро
(я
уже
говорил,
что
это
zzzip)
Tá
no
toque
da
Porsche,
tô
no
toque
da...
Играет
в
Porsche,
я
играю
на...
Saint
Laurent
Saint
Laurent
Só
quero
andar
de
Van
a
100
por
hora
Хочу
лишь
мчаться
в
вэне
на
100
км/ч
Meus
mano
do
meu
lado,
fumando
uma
tora
Мои
братаны
рядом,
курят
косяк
Brincando
e
colecionando
todas
essas
nota
(colecionando)
Играя
и
коллекционируя
все
эти
купюры
(коллекционируя)
Que
eu
fiz
agora
(igual
Hot
Wheels)
Что
я
заработал
сейчас
(как
Hot
Wheels)
Acredita
em
você
Поверь
в
себя
Eu
sei
que
parece
papo
de
outro
mundo
Я
знаю,
звучит
как
бред
из
другого
мира
Eu
escrevo
a
letra
pro
Gustavo
do
futuro
Я
пишу
текст
для
Густаво
из
будущего
Eu
brilho
igual
um
vagalume
no
escuro
Я
сияю,
как
светлячок
во
тьме
Eu
quero
mais
(no
escuro)
eu
quero
mais
Я
хочу
больше
(во
тьме),
я
хочу
больше
Fechei
os
olhos
(acredita
em...)
Я
закрыл
глаза
(поверь
в...)
E
quando
abri,
minha
mãe
tinha
seis
zero
na
conta
А
когда
открыл,
у
моей
мамы
шесть
нулей
на
счету
Passei
na
CAOA,
lancei
o
Hyundai
pro
meu
pai
Заехал
в
CAOA,
взял
Hyundai
для
отца
Lembrei
que
antigamente
eu
fazia
desconto
Вспомнил,
как
раньше
делал
скидку
E
ainda
assim
você
não
conseguia
pagar
(ah,
se
você
percebesse)
И
ты
всё
равно
не
могла
заплатить
(ах,
если
бы
ты
поняла)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Tempo
дата релиза
10-11-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.