Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
anybody
feeling
my
pain?
Fühlt
irgendjemand
meinen
Schmerz?
Is
anybody
going
my
way?
Geht
irgendjemand
meinen
Weg?
I
came
for
last
call,
double
up
Ich
kam
zum
letzten
Ruf,
verdoppele
Still
can′t
get
enough
Bekomme
immer
noch
nicht
genug
Ain't
that,
light
it
up
Ist
das
nicht,
zünd
es
an
Still
I′m
empty
Trotzdem
bin
ich
leer
I
feel
empty
Ich
fühle
mich
leer
I'm
so
empty
Ich
bin
so
leer
I
feel
empty
Ich
fühle
mich
leer
Still
I'm-
Trotzdem
bin
ich-
Try′na
fill
a
void
with
elicit
toys
′til
I
can't
avoid
my
fate
Versuch'
ein
Loch
mit
verbotenen
Spielzeugen
zu
füllen,
bis
ich
mein
Schicksal
nicht
mehr
ignorieren
kann
Try′na
not
destroy
everything
I
touch
when
I
feel
a
rush
from
your
taste
Versuch'
nicht
alles
zu
zerstören,
was
ich
berühre,
wenn
ich
einen
Rausch
von
deinem
Geschmack
spüre
I'm
a
work
in
progress
if
I′m
being
honest
Ich
bin
ein
Work
in
Progress,
wenn
ich
ehrlich
bin
I
be
liking
college
from
excessive
mileage
Ich
mag
College
dank
übermäßiger
Kilometer
Ain't
no
way
from
hiding
everything
I
damaged
Kein
Weg,
all
die
Schäden
zu
verbergen
Ain′t
no
way
to
manage
how
I
made
you
vanish
Kein
Weg,
zu
kontrollieren,
wie
ich
dich
verschwinden
ließ
The
weight
on
my
shoulders
just
might
make
me,
drown
Die
Last
auf
meinen
Schultern
könnte
mich
ertrinken
lassen
The
way
that
I
hold
you
up
might
take
me,
down
Die
Art,
wie
ich
dich
halte,
könnte
mich
zu
Fall
bringen
Out
of
my
way,
wildin'
those
chairs
through
the
window
display
Aus
dem
Weg,
rase
durch
die
Stühle
im
Schaufenster
If
it
weren't
for
our
son,
we′d
have
nothing
but
pain
Wenn
nicht
für
unseren
Sohn,
hätten
wir
nur
Schmerz
In
the
end,
nothing
left
to
explain,
it′s
all
feeling
Am
Ende
bleibt
nichts
mehr
zu
erklären,
es
ist
alles
Gefühl
I
feel
empty
Ich
fühle
mich
leer
I'm
so
empty
Ich
bin
so
leer
I
feel
empty
Ich
fühle
mich
leer
Still
I′m-
Trotzdem
bin
ich-
Underneath
a
ton
of
bricks
now
Unter
einem
Berg
von
Ziegeln
I'm
feeling
like
my
heart
is
frozen
Fühlt
sich
mein
Herz
wie
gefroren
an
I′ve
been
try'na
walk
across
this
bridge
now
Ich
versuche,
diese
Brücke
zu
überqueren
But
every
step
I
take
is
stolen
Doch
jeder
Schritt,
den
ich
mache,
ist
gestohlen
So
I′m
getting
up
again,
I'm
reaching
for
the
pen
Also
stehe
ich
wieder
auf,
greife
nach
dem
Stift
I
find
I'm
in
a
bleak
state
of
mind
Ich
finde
mich
in
einem
trostlosen
Zustand
Reaching
for
the
gin
while
try′na
keep
it
in
Greife
nach
dem
Gin,
während
ich
versuche,
es
zu
verbergen
I
ride
by,
give
me
peace,
take
your
time
Ich
fahre
vorbei,
gib
mir
Frieden,
nimm
dir
Zeit
I′m
only
try'na
stay
alive,
pal
Ich
versuche
nur,
am
Leben
zu
bleiben,
Kumpel
Try′na
get
some
satisfaction
Versuche,
etwas
Befriedigung
zu
finden
From
the
machines
that
wanna
bleed
me
dry
now
Von
den
Maschinen,
die
mich
aussaugen
wollen
And
turn
me
out
into
a
has-been
Und
mich
zu
einem
Has-Been
machen
I
see
demons
in
the
night,
they
keep
me
from
the
light
Ich
sehe
Dämonen
in
der
Nacht,
sie
halten
mich
vom
Licht
fern
I
wanna
find
a
way
to
feel
it
all
again
Ich
möchte
einen
Weg
finden,
alles
wieder
zu
fühlen
Soul
has
got
a
hole,
it's
sleek
and
on
the
road
Die
Seele
hat
ein
Loch,
es
ist
glatt
und
auf
der
Straße
I′m
losing
all
my
goals,
I'm
try′na
keep
'em
in
Ich
verliere
alle
Ziele,
versuche
sie
zu
behalten
Is
anybody
feeling
my
pain?
Fühlt
irgendjemand
meinen
Schmerz?
Is
anybody
going
my
way?
Geht
irgendjemand
meinen
Weg?
I
came
for
last
call,
double
up
Ich
kam
zum
letzten
Ruf,
verdoppele
Still
can't
get
enough
Bekomme
immer
noch
nicht
genug
Ain′t
that,
light
it
up
Ist
das
nicht,
zünd
es
an
Still
I′m
empty
Trotzdem
bin
ich
leer
I
feel
empty
Ich
fühle
mich
leer
I'm
so
empty
Ich
bin
so
leer
I
feel
empty
Ich
fühle
mich
leer
Still
I′m-
Trotzdem
bin
ich-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Miller, Bernardo Garcia, Daniel Perez, Gianni Perocarpi, Jorge Perez Jr., Khristopher Rickards, Ralfy Valencia, Ryan Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.