¡MAYDAY! - Minute To Midnight - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ¡MAYDAY! - Minute To Midnight




Minute To Midnight
Минута до полуночи
I′ve had my patience tested many times
Моё терпение испытывали много раз,
Many minutes on many nights
Много минут во многих ночах.
Suppressed my rage into the darkness, but it came to light
Подавлял свой гнев во тьме, но он вышел на свет.
Insane right? This planet has gone bananas, it's crazy ripe
Безумие, правда? Эта планета сошла с ума, она перезрела.
Now we can′t even get on a stage and mic when I'm paid to write
Теперь мы даже не можем выйти на сцену с микрофоном, когда мне платят за то, чтобы я писал.
Minor detail 'cause we got bigger fish to fry
Мелкая деталь, потому что у нас есть рыба покрупнее.
Global scams and local lands are holding hands to split the die
Глобальные аферы и местные земли держатся за руки, чтобы разделить добычу.
Fifty-fifty, the odds are shifty so get your knives
Пятьдесят на пятьдесят, шансы изменчивы, так что хватай свои ножи.
And get ′em quickly ′cause I'm ′bout ready to flip and dive
И хватай их быстро, потому что я готов сорваться и нырнуть.
Burn this whole fucking castle to thе ground and char
Сжечь весь этот чертов замок дотла и обуглить,
'Cause it′s starting to feel like I'm in a house of cards
Потому что начинает казаться, что я в карточном домике.
Spit firе so long I got me a mouth of scars
Плевался огнем так долго, что у меня во рту шрамы.
Made a lot but also not enough to route the car
Много заработал, но и этого недостаточно, чтобы проложить маршрут для машины.
Driving Daisy blindfolded like "You vibin′ lady?"
Веду Дейзи с завязанными глазами, спрашиваю: "Тебе нравится поездка, милая?"
See says "Enjoy the journey"
Она говорит: "Наслаждайся путешествием".
I said "You drive me crazy"
Я сказал: "Ты сводишь меня с ума".
Mind so violent lately, they cannot sedate me
Разум так неистов lately, они не могут меня успокоить.
Time is flying high lately
Время летит незаметно в последнее время.
It's a minute to midnight
Осталась минута до полуночи.
It's a minute to midnight
Осталась минута до полуночи.
It′s a minute to midnight
Осталась минута до полуночи.
It′s a minute to midnight
Осталась минута до полуночи.
It's a minute to-
Осталась минута до-
Now we talking ′bout divine new moralities
Теперь мы говорим о божественной новой морали.
So many dropped out, we broke down the philosophy
Так много людей отсеялось, мы разрушили философию.
And every time I look around, another ounce surrounding me
И каждый раз, когда я оглядываюсь, еще унция окружает меня,
Try'na get the last little piece of my sanity
Пытаясь заполучить последний кусочек моего здравомыслия.
But I′m a different type, I'm a different breed
Но я другого типа, я другой породы.
Got a new geography, started to ascend to a higher feed
У меня новая география, я начал подниматься на более высокий уровень.
And everything we needed doesn′t seem like it outta be
И все, что нам было нужно, кажется, не должно быть таким.
So every time I wake up, all I see is the outer me
Поэтому каждый раз, когда я просыпаюсь, все, что я вижу, это мою внешнюю оболочку.
Embellish the ups, never the downs
Приукрашивают взлеты, никогда падения.
They always wanna make it look good and never show how
Они всегда хотят, чтобы все выглядело хорошо, и никогда не показывают, как
They turn around and signing the hooks, but hide in the crowd
Они разворачиваются и подписывают контракты, но прячутся в толпе.
They kill you with a quick little look, fake little crown
Они убивают тебя быстрым взглядом, фальшивой короной.
But homie I can sense what it is, see through the lies
Но, дружище, я чувствую, что это такое, вижу сквозь ложь.
If only let 'em know where you live, there's nowhere to hide
Если бы только дать им знать, где ты живешь, тебе негде было бы спрятаться.
I guess I′m going out on a limb, fuck a disguise
Наверное, я лезу на рожон, к черту маскировку.
Look around, it always feel like the same time
Оглянись вокруг, всегда кажется, что сейчас то же самое время.
It′s a minute to midnight
Осталась минута до полуночи.
It's a minute to midnight
Осталась минута до полуночи.
It′s a minute to midnight
Осталась минута до полуночи.
It's a minute to midnight
Осталась минута до полуночи.
It′s a minute to-
Осталась минута до-
It's a minute to midnight
Осталась минута до полуночи.
It′s a minute to-
Осталась минута до-





Авторы: Andrews Mujica, Benjamin Miller, Bernardo Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.