Текст и перевод песни ¡MAYDAY! feat. Stevie Stone - Everything's Everything
Everything's Everything
Всё есть всё
This
is
that
lock
load
get
'em
up
Это
та
самая
блокировка,
поднимай
их!
Move
it
out,
batter
up
Уходим,
на
поле
боя!
Everything's
everything,
truly
I
don't
give
a
fuck
Всё
есть
всё,
мне
действительно
плевать.
No
reason
to
stay
here,
no
reason
to
vanish
Нет
причин
оставаться
здесь,
нет
причин
исчезать.
We
been
underplayed
here,
I'm
leaving
again
Нас
здесь
недооценивают,
я
снова
ухожу.
We
let
'em
know
Мы
дадим
им
знать.
We
let
'em
know
Мы
дадим
им
знать.
We
let
'em
know
Мы
дадим
им
знать.
We
let
'em
know
Мы
дадим
им
знать.
Yo!
Simple
questions,
complicated
answers
Йоу!
Простые
вопросы,
сложные
ответы.
Who's
in
charge
here?
who's
the
slave
master?
Кто
здесь
главный?
Кто
рабовладелец?
Who's
got
their
finger
on
the
button
of
the
ghetto
blaster?
У
кого
палец
на
кнопке
гетто-магнитофона?
I'm
tired
of
talking
shit,
just
wanna
meet
the
bastard
(ok)
Я
устал
нести
чушь,
просто
хочу
встретиться
с
этим
ублюдком
(окей).
America
gon'
eat
its
young
(what)
Америка
сожрет
своих
детей
(что?).
Drive
thru,
deep
fried,
bitch
that's
what
you
want
(that's
right)
Драйв-тру,
во
фритюре,
сучка,
это
то,
что
ты
хочешь
(верно?).
Like
I
don't
feel
them
cause
they
shit
don't
Как
будто
я
их
не
чувствую,
потому
что
их
дерьмо
не…
They
underestimate
that
army
I
been
steady
raising
up
Они
недооценивают
ту
армию,
которую
я
неуклонно
поднимаю.
See
I
just
learned
Видишь
ли,
я
только
что
узнал…
My
heroes
are
a
bunch
of
punks
Мои
герои
— кучка
панков.
And
this
is
all
theater,
to
entertain
some
И
всё
это
театр,
чтобы
развлечь
некоторых.
So
it's
designed,
just
like
your
picket
signs
Так
что
это
спланировано,
как
и
ваши
пикеты.
I
hope
we
don't
lose
faith
before
reinforcements
arrive
Надеюсь,
мы
не
потеряем
веру,
пока
не
прибудет
подкрепление.
We
factory
made,
damaged
goods
Мы
сделаны
на
фабрике,
повреждённые
товары.
Still
I
had
to
customize
what's
under
the
hood
Тем
не
менее,
мне
пришлось
модернизировать
то,
что
под
капотом.
They
won't
pay,
for
the
things
they
should
Они
не
будут
платить
за
то,
за
что
должны.
So
we
had
to
occupy
the
things
that
they
took
Поэтому
нам
пришлось
занять
то,
что
они
забрали.
This
is
that
lock
load
get
'em
up
Это
та
самая
блокировка,
поднимай
их!
Move
it
out,
batter
up
Уходим,
на
поле
боя!
Everything's
everything,
truly
I
don't
give
a
fuck
Всё
есть
всё,
мне
действительно
плевать.
No
reason
to
stay
here,
no
reason
to
vanish
Нет
причин
оставаться
здесь,
нет
причин
исчезать.
We
been
underplayed
here,
I'm
leaving
again
Нас
здесь
недооценивают,
я
снова
ухожу.
We
let
'em
know
Мы
дадим
им
знать.
We
let
'em
know
Мы
дадим
им
знать.
We
let
'em
know
Мы
дадим
им
знать.
We
let
'em
know
Мы
дадим
им
знать.
We
let
'em,
know
Мы
дадим
им
знать.
If
you
gotta
weapon
now
you
should
load
it
(huh)
Если
у
тебя
есть
оружие,
ты
должен
зарядить
его
(ха!).
If
you
gotta
need
to
live
then
you
show
it
Если
тебе
нужно
жить,
ты
должен
показать
это.
If
you
gotta
fam'
you
love
then
you
hold
them
close
and
keep
open
eyes
Если
у
тебя
есть
семья,
которую
ты
любишь,
держи
их
поближе
и
не
закрывай
глаза.
For
those
hoping
that
you
go
dosing
off
in
these
dangerous
times
Для
тех,
кто
надеется,
что
ты
отключишься
в
эти
опасные
времена.
Trying
to
reach
the
soul
and
these
dangerous
minds
Пытаясь
достичь
души
и
этих
опасных
умов.
On
the
road
or
break
through
these
ancient
lines
В
дороге
или
прорваться
сквозь
эти
древние
границы.
Every
lame
and
out
who
may
think
they're
blind,
you'll
find
Каждый
слабак
и
изгой,
кто
может
думать,
что
они
слепы,
ты
увидишь.
We
been
on
the
rise
for
some
time
and
now
it's
like
Мы
были
на
подъёме
уже
некоторое
время,
и
теперь
это
как
будто…
I'm
better
on
each
bar
(shit)
Я
становлюсь
лучше
с
каждым
тактом
(чёрт!).
Then
again
I
never
ever
get
a
minute
for
a
little
release
huh
Опять
же,
у
меня
никогда
нет
ни
минуты,
чтобы
немного
расслабиться,
хах.
If
Another
motherfucker
someones
gonna
eat
Если
ещё
один
ублюдок,
кто-то
будет
есть.
And
that's
the
wickedest
speech
huh
(yeah)
И
это
самая
злодейская
речь,
ага
(да!).
You
need
to
reassess
it,
this
time
don't
over
stress
it
Тебе
нужно
пересмотреть
это,
на
этот
раз
не
переусердствуй.
This
is
the
people's
message
now
Это
послание
народа.
I've
been
walking
on
hollowed
ground
Я
шёл
по
пустой
земле.
I've
been
borrowing
every
noun
Я
брал
взаймы
каждое
существительное.
And
been
talking
in
to
the
crowd
И
говорил
с
толпой.
It's
about
to
get
loud,
take
'em
down
Сейчас
будет
громко,
вали
их!
Down,
down,
down,
down,
down,
down,
down,
down
(hey)
Вали,
вали,
вали,
вали,
вали,
вали,
вали,
вали
(эй!).
This
is
that
lock
load
get
'em
up
Это
та
самая
блокировка,
поднимай
их!
Move
it
out,
batter
up
Уходим,
на
поле
боя!
Everything's
everything,
truly
I
don't
give
a
fuck
Всё
есть
всё,
мне
действительно
плевать.
No
reason
to
stay
here,
no
reason
to
vanish
Нет
причин
оставаться
здесь,
нет
причин
исчезать.
We
been
underplayed
here,
I'm
leaving
again
Нас
здесь
недооценивают,
я
снова
ухожу.
We
let
'em
know
Мы
дадим
им
знать.
We
let
'em
know
Мы
дадим
им
знать.
We
let
'em
know
Мы
дадим
им
знать.
We
let
'em
know
Мы
дадим
им
знать.
Talking
heads,
always
talking
shit
Говорящие
головы,
вечно
болтают
ерунду.
No
they
don't
ever
listen
to
Нет,
они
никогда
не
слушают.
Any
different
tune
Никакой
другой
мелодии.
It's
so
difficult,
to
wait
for
Так
сложно
ждать…
Talking
heads,
always
talking
shit
Говорящие
головы,
вечно
болтают
ерунду.
No
they
don't
ever
listen
to
Нет,
они
никогда
не
слушают.
Any
different
tune
Никакой
другой
мелодии.
It's
so
difficult,
to
wait
for
Так
сложно
ждать…
Talking
heads,
always
talking
shit
Говорящие
головы,
вечно
болтают
ерунду.
No
they
don't
ever
listen
to
Нет,
они
никогда
не
слушают.
Any
different
tune
Никакой
другой
мелодии.
It's
so
difficult
Так
сложно…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.