¡MAYDAY! feat. Stevie Stone - Everything's Everything - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни ¡MAYDAY! feat. Stevie Stone - Everything's Everything




Everything's Everything
Всё есть всё
This is that lock load get 'em up
Это та самая блокировка, поднимай их!
Move it out, batter up
Уходим, на поле боя!
Everything's everything, truly I don't give a fuck
Всё есть всё, мне действительно плевать.
No reason to stay here, no reason to vanish
Нет причин оставаться здесь, нет причин исчезать.
We been underplayed here, I'm leaving again
Нас здесь недооценивают, я снова ухожу.
We let 'em know
Мы дадим им знать.
We let 'em know
Мы дадим им знать.
We let 'em know
Мы дадим им знать.
We let 'em know
Мы дадим им знать.
Yo! Simple questions, complicated answers
Йоу! Простые вопросы, сложные ответы.
Who's in charge here? who's the slave master?
Кто здесь главный? Кто рабовладелец?
Who's got their finger on the button of the ghetto blaster?
У кого палец на кнопке гетто-магнитофона?
I'm tired of talking shit, just wanna meet the bastard (ok)
Я устал нести чушь, просто хочу встретиться с этим ублюдком (окей).
America gon' eat its young (what)
Америка сожрет своих детей (что?).
Drive thru, deep fried, bitch that's what you want (that's right)
Драйв-тру, во фритюре, сучка, это то, что ты хочешь (верно?).
Like I don't feel them cause they shit don't
Как будто я их не чувствую, потому что их дерьмо не…
Bump
Качает!
They underestimate that army I been steady raising up
Они недооценивают ту армию, которую я неуклонно поднимаю.
See I just learned
Видишь ли, я только что узнал…
My heroes are a bunch of punks
Мои герои кучка панков.
And this is all theater, to entertain some
И всё это театр, чтобы развлечь некоторых.
So it's designed, just like your picket signs
Так что это спланировано, как и ваши пикеты.
I hope we don't lose faith before reinforcements arrive
Надеюсь, мы не потеряем веру, пока не прибудет подкрепление.
We factory made, damaged goods
Мы сделаны на фабрике, повреждённые товары.
Still I had to customize what's under the hood
Тем не менее, мне пришлось модернизировать то, что под капотом.
They won't pay, for the things they should
Они не будут платить за то, за что должны.
So we had to occupy the things that they took
Поэтому нам пришлось занять то, что они забрали.
This is that lock load get 'em up
Это та самая блокировка, поднимай их!
Move it out, batter up
Уходим, на поле боя!
Everything's everything, truly I don't give a fuck
Всё есть всё, мне действительно плевать.
No reason to stay here, no reason to vanish
Нет причин оставаться здесь, нет причин исчезать.
We been underplayed here, I'm leaving again
Нас здесь недооценивают, я снова ухожу.
We let 'em know
Мы дадим им знать.
We let 'em know
Мы дадим им знать.
We let 'em know
Мы дадим им знать.
We let 'em know
Мы дадим им знать.
We let 'em, know
Мы дадим им знать.
If you gotta weapon now you should load it (huh)
Если у тебя есть оружие, ты должен зарядить его (ха!).
If you gotta need to live then you show it
Если тебе нужно жить, ты должен показать это.
If you gotta fam' you love then you hold them close and keep open eyes
Если у тебя есть семья, которую ты любишь, держи их поближе и не закрывай глаза.
For those hoping that you go dosing off in these dangerous times
Для тех, кто надеется, что ты отключишься в эти опасные времена.
Trying to reach the soul and these dangerous minds
Пытаясь достичь души и этих опасных умов.
On the road or break through these ancient lines
В дороге или прорваться сквозь эти древние границы.
Every lame and out who may think they're blind, you'll find
Каждый слабак и изгой, кто может думать, что они слепы, ты увидишь.
We been on the rise for some time and now it's like
Мы были на подъёме уже некоторое время, и теперь это как будто…
I'm better on each bar (shit)
Я становлюсь лучше с каждым тактом (чёрт!).
Then again I never ever get a minute for a little release huh
Опять же, у меня никогда нет ни минуты, чтобы немного расслабиться, хах.
If Another motherfucker someones gonna eat
Если ещё один ублюдок, кто-то будет есть.
And that's the wickedest speech huh (yeah)
И это самая злодейская речь, ага (да!).
You need to reassess it, this time don't over stress it
Тебе нужно пересмотреть это, на этот раз не переусердствуй.
This is the people's message now
Это послание народа.
I've been walking on hollowed ground
Я шёл по пустой земле.
I've been borrowing every noun
Я брал взаймы каждое существительное.
And been talking in to the crowd
И говорил с толпой.
It's about to get loud, take 'em down
Сейчас будет громко, вали их!
Down, down, down, down, down, down, down, down (hey)
Вали, вали, вали, вали, вали, вали, вали, вали (эй!).
This is that lock load get 'em up
Это та самая блокировка, поднимай их!
Move it out, batter up
Уходим, на поле боя!
Everything's everything, truly I don't give a fuck
Всё есть всё, мне действительно плевать.
No reason to stay here, no reason to vanish
Нет причин оставаться здесь, нет причин исчезать.
We been underplayed here, I'm leaving again
Нас здесь недооценивают, я снова ухожу.
We let 'em know
Мы дадим им знать.
We let 'em know
Мы дадим им знать.
We let 'em know
Мы дадим им знать.
We let 'em know
Мы дадим им знать.
Talking heads, always talking shit
Говорящие головы, вечно болтают ерунду.
No they don't ever listen to
Нет, они никогда не слушают.
Any different tune
Никакой другой мелодии.
It's so difficult, to wait for
Так сложно ждать…
Talking heads, always talking shit
Говорящие головы, вечно болтают ерунду.
No they don't ever listen to
Нет, они никогда не слушают.
Any different tune
Никакой другой мелодии.
It's so difficult, to wait for
Так сложно ждать…
Talking heads, always talking shit
Говорящие головы, вечно болтают ерунду.
No they don't ever listen to
Нет, они никогда не слушают.
Any different tune
Никакой другой мелодии.
It's so difficult
Так сложно…






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.