¥EM - Follie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни ¥EM - Follie




Follie
Madness
¥EM music
¥EM music
Ehi, ehi
Babe, hey
Ringrazio la notte
Thank the night
Se sto toccando le note giuste
If I'm hitting the right notes
C'ho un filo di voce
I have a bit of a voice
Giusto per dirti due cose
Just to tell you a few things
Ringrazio la notte
Thank the night
Se sto toccando le note giuste
If I'm hitting the right notes
C'ho un filo di voce
I have a bit of a voice
Giusto per dirti due cose, yeah
Just to tell you a few things, yeah
E dico che partire è un po' come morire
And I say that leaving is a little like dying
Capire già da soli ed intuire
Already understanding and sensing alone
Che non si potrà mai scendere senza prima salire
That one will never be able to go down without first going up
(Senza prima salire)
(Without first going up)
Pensa a lasciare il segno dove vuoi
Think about leaving a mark, wherever you want
E versami del vino dai
And pour me some wine, please
Penso a dinstinguermi dagli altri
I try to set myself apart from others
E non mi prenderanno mai
And they'll never catch me
Ciò che è lasciato e perso
What is left and lost
Cioccolato dentro a un verso
Chocolate in a verse
Ed io introverso
And I'm an introvert
Sto allargandomi un po' verso gli orizzonti
I'm opening up a little bit towards the horizons
Stile verso l'universo
Style towards the universe
Quando il sole cala piano
When the sun sets slowly
Con le dita e il piano creo le melodie
I create the melodies with my fingers and the piano
Come se fossi su di un deltaplano
As if I were in a hang glider
Detoniamo come quando hai detto "ti amo"
We explode like when you said "I love you"
Sono maledetto e schiavo di una mela morsicata tipo Adamo
I'm cursed and enslaved to a bitten apple like Adam
Dimagrisco, fino a quando non finisco questo disco
I'm losing weight until I finish this record
Ti capisco dallo sguardo se ti fisso
I understand you from the look in your eyes
Preferisco una vita da milioni ma la metto all'asta
I prefer a million dollar life, but I'm putting it up for auction
Una notte da leoni e la mattina a nanna
A night of drinking and sleeping in the morning
Son le 7:00 di mattina dovrei dire basta
It's 7:00 in the morning, I should call it a night
Sotto sopra sono in Cina ya... ehi
I'm upside down in China, yeah... hey
Occhi proprio come in Cina ya... ehi
Eyes just like in China, yeah... hey
Occhi verdi ma smeraldo che puntan la cima
Green but emerald eyes that aim for the top
Chi mi ha perso sta sognando la vita di prima
Anyone who has lost me is dreaming of their old life
A chi si merita il rispetto dedico la rima
I dedicate the rhyme to those who deserve respect
Gli occhi aperti sulla scena bro ci vedon bene
Open eyes on the scene, bro, we see you well
Così freddi che ti ghiaccio ho il ghiaccio nelle vene
So cold that I freeze you, I have ice in my veins
L'acqua scioglie la neve
Water melts snow
Ringrazio la notte
Thank the night
Se sto toccando le note giuste
If I'm hitting the right notes
C'ho un filo di voce
I have a bit of a voice
Giusto per dirti due cose
Just to tell you a few things
Ringrazio la notte
Thank the night
Se sto toccando le note giuste
If I'm hitting the right notes
C'ho un filo di voce
I have a bit of a voice
Giusto per dirti due cose, yeah
Just to tell you a few things, yeah
Sento le follie
I'm hearing the madness
(Ma tra la gente pazza c'è chi dice delle verità)
(But among the mad people, there are those who speak the truth)
Sento le bugie
I'm hearing the lies
Ma tra la gente falsa c'è sicuro chi la pagherà, yeah
But among the fake people, there's sure to be someone who will pay for it, yeah
Non m'intendo di poesia
I don't know much about poetry
Ma provo a farla un po' come la storia
But I'll try to make it a bit like a story
E so che a breve la saprete già a memoria
And I know you'll learn it by heart soon
Molti dicon di no, ya
Many say no, yeah
Altri dicon di sì, tu
Others say yes, you
Giochi a nascondino, ya
You play hide and seek, yeah
Con te stesso, è così
With yourself, that's how it is
Io vi perdonerò, magari
I'll forgive you, maybe
Perdonare per chi?
Forgive for whom?
Per donare sangue a chi non vale no
To donate blood to those who are not worth it
Ma calpestarvi l'autostima per veder la mia che sale
But step on your self esteem to see my rise
Ringrazio la notte
Thank the night
Se sto toccando le note giuste
If I'm hitting the right notes
Tiro fuori la voce
I'll bring out my voice
Giusto per dirti due cose
Just to tell you a few things
Ringrazio la notte
Thank the night
Se sto toccando le note giuste
If I'm hitting the right notes
C'ho un filo di voce
I have a bit of a voice
Giusto per dirti due cose, yeah-yeah
Just to tell you a few things, yeah-yeah





Авторы: Giorgio Arcella, Lorenzo Mattia Iemmi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.