Текст и перевод песни ¥EM - Follie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ringrazio
la
notte
Thank
the
night
Se
sto
toccando
le
note
giuste
If
I'm
hitting
the
right
notes
C'ho
un
filo
di
voce
I
have
a
bit
of
a
voice
Giusto
per
dirti
due
cose
Just
to
tell
you
a
few
things
Ringrazio
la
notte
Thank
the
night
Se
sto
toccando
le
note
giuste
If
I'm
hitting
the
right
notes
C'ho
un
filo
di
voce
I
have
a
bit
of
a
voice
Giusto
per
dirti
due
cose,
yeah
Just
to
tell
you
a
few
things,
yeah
E
dico
che
partire
è
un
po'
come
morire
And
I
say
that
leaving
is
a
little
like
dying
Capire
già
da
soli
ed
intuire
Already
understanding
and
sensing
alone
Che
non
si
potrà
mai
scendere
senza
prima
salire
That
one
will
never
be
able
to
go
down
without
first
going
up
(Senza
prima
salire)
(Without
first
going
up)
Pensa
a
lasciare
il
segno
dove
vuoi
Think
about
leaving
a
mark,
wherever
you
want
E
versami
del
vino
dai
And
pour
me
some
wine,
please
Penso
a
dinstinguermi
dagli
altri
I
try
to
set
myself
apart
from
others
E
non
mi
prenderanno
mai
And
they'll
never
catch
me
Ciò
che
è
lasciato
e
perso
What
is
left
and
lost
Cioccolato
dentro
a
un
verso
Chocolate
in
a
verse
Ed
io
introverso
And
I'm
an
introvert
Sto
allargandomi
un
po'
verso
gli
orizzonti
I'm
opening
up
a
little
bit
towards
the
horizons
Stile
verso
l'universo
Style
towards
the
universe
Quando
il
sole
cala
piano
When
the
sun
sets
slowly
Con
le
dita
e
il
piano
creo
le
melodie
I
create
the
melodies
with
my
fingers
and
the
piano
Come
se
fossi
su
di
un
deltaplano
As
if
I
were
in
a
hang
glider
Detoniamo
come
quando
hai
detto
"ti
amo"
We
explode
like
when
you
said
"I
love
you"
Sono
maledetto
e
schiavo
di
una
mela
morsicata
tipo
Adamo
I'm
cursed
and
enslaved
to
a
bitten
apple
like
Adam
Dimagrisco,
fino
a
quando
non
finisco
questo
disco
I'm
losing
weight
until
I
finish
this
record
Ti
capisco
dallo
sguardo
se
ti
fisso
I
understand
you
from
the
look
in
your
eyes
Preferisco
una
vita
da
milioni
ma
la
metto
all'asta
I
prefer
a
million
dollar
life,
but
I'm
putting
it
up
for
auction
Una
notte
da
leoni
e
la
mattina
a
nanna
A
night
of
drinking
and
sleeping
in
the
morning
Son
le
7:00
di
mattina
dovrei
dire
basta
It's
7:00
in
the
morning,
I
should
call
it
a
night
Sotto
sopra
sono
in
Cina
ya...
ehi
I'm
upside
down
in
China,
yeah...
hey
Occhi
proprio
come
in
Cina
ya...
ehi
Eyes
just
like
in
China,
yeah...
hey
Occhi
verdi
ma
smeraldo
che
puntan
la
cima
Green
but
emerald
eyes
that
aim
for
the
top
Chi
mi
ha
perso
sta
sognando
la
vita
di
prima
Anyone
who
has
lost
me
is
dreaming
of
their
old
life
A
chi
si
merita
il
rispetto
dedico
la
rima
I
dedicate
the
rhyme
to
those
who
deserve
respect
Gli
occhi
aperti
sulla
scena
bro
ci
vedon
bene
Open
eyes
on
the
scene,
bro,
we
see
you
well
Così
freddi
che
ti
ghiaccio
ho
il
ghiaccio
nelle
vene
So
cold
that
I
freeze
you,
I
have
ice
in
my
veins
L'acqua
scioglie
la
neve
Water
melts
snow
Ringrazio
la
notte
Thank
the
night
Se
sto
toccando
le
note
giuste
If
I'm
hitting
the
right
notes
C'ho
un
filo
di
voce
I
have
a
bit
of
a
voice
Giusto
per
dirti
due
cose
Just
to
tell
you
a
few
things
Ringrazio
la
notte
Thank
the
night
Se
sto
toccando
le
note
giuste
If
I'm
hitting
the
right
notes
C'ho
un
filo
di
voce
I
have
a
bit
of
a
voice
Giusto
per
dirti
due
cose,
yeah
Just
to
tell
you
a
few
things,
yeah
Sento
le
follie
I'm
hearing
the
madness
(Ma
tra
la
gente
pazza
c'è
chi
dice
delle
verità)
(But
among
the
mad
people,
there
are
those
who
speak
the
truth)
Sento
le
bugie
I'm
hearing
the
lies
Ma
tra
la
gente
falsa
c'è
sicuro
chi
la
pagherà,
yeah
But
among
the
fake
people,
there's
sure
to
be
someone
who
will
pay
for
it,
yeah
Non
m'intendo
di
poesia
I
don't
know
much
about
poetry
Ma
provo
a
farla
un
po'
come
la
storia
But
I'll
try
to
make
it
a
bit
like
a
story
E
so
che
a
breve
la
saprete
già
a
memoria
And
I
know
you'll
learn
it
by
heart
soon
Molti
dicon
di
no,
ya
Many
say
no,
yeah
Altri
dicon
di
sì,
tu
Others
say
yes,
you
Giochi
a
nascondino,
ya
You
play
hide
and
seek,
yeah
Con
te
stesso,
è
così
With
yourself,
that's
how
it
is
Io
vi
perdonerò,
magari
I'll
forgive
you,
maybe
Perdonare
per
chi?
Forgive
for
whom?
Per
donare
sangue
a
chi
non
vale
no
To
donate
blood
to
those
who
are
not
worth
it
Ma
calpestarvi
l'autostima
per
veder
la
mia
che
sale
But
step
on
your
self
esteem
to
see
my
rise
Ringrazio
la
notte
Thank
the
night
Se
sto
toccando
le
note
giuste
If
I'm
hitting
the
right
notes
Tiro
fuori
la
voce
I'll
bring
out
my
voice
Giusto
per
dirti
due
cose
Just
to
tell
you
a
few
things
Ringrazio
la
notte
Thank
the
night
Se
sto
toccando
le
note
giuste
If
I'm
hitting
the
right
notes
C'ho
un
filo
di
voce
I
have
a
bit
of
a
voice
Giusto
per
dirti
due
cose,
yeah-yeah
Just
to
tell
you
a
few
things,
yeah-yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Arcella, Lorenzo Mattia Iemmi
Альбом
Follie
дата релиза
01-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.