Текст и перевод песни ÀTTØØXXÁ feat. Rincon Sapiência - Só Vem
Ai,
ai,
Rincon
Sapiência,
conhecido
também
como
Manicongo,
certo?
Hey,
hey,
Rincon
Sapiência,
also
known
as
Manicongo,
right?
Uoi,
uoi,
Raoni,
Attoxxa,
uau
Whoop,
whoop,
Raoni,
Attoxxa,
wow
Vai,
vai
pra
rua,
não
esconde
Go,
go
out
there,
don't
hide
Mostra
aí
o
que
você
tem
Show
me
what
you
got
Tô
te
vendo
de
longe,
hoje
não
quero
mais
ninguém
(Hey)
I
see
you
in
the
distance,
I
don't
want
anyone
else
today
(Hey)
Tô
fazendo
de
tudo
só
para
te
conquistar
I'm
doing
everything
I
can
to
win
you
over
Vamos
ganhar
o
mundo,
basta
você
acreditar
Let's
take
on
the
world,
you
just
have
to
believe
É
só
vir
(não
vai
faltar
pegada)
Just
come
over
(There'll
be
plenty
of
action)
É
só
vir
(Quando
notar,
tá
apegada)
Just
come
over
(By
the
time
you
notice,
you'll
be
hooked)
É
só
vir
(Sobe,
desce
na
pegada,
que
hoje
é
dia
de
zuar)
Just
come
over
(Dance
to
the
rhythm,
tonight's
the
night
to
let
loose)
É
só
vir
(não
vai
faltar
pegada)
Just
come
over
(There'll
be
plenty
of
action)
É
só
vir
(Quando
notar,
tá
apegada)
Just
come
over
(By
the
time
you
notice,
you'll
be
hooked)
É
só
vir
(coração
já
sabe
onde
tá,
que
hoje
é
dia
de
zuar)
Just
come
over
(Your
heart
already
knows
where
it
is,
tonight's
the
night
to
let
loose)
(Vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem)
(Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on)
(Vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem)
(Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on)
Uma
dose
de
cravinha,
só
vem
A
dose
of
weed,
just
come
over
Se
a
lua
chamar,
só
vai
If
the
moon
calls,
just
go
Telefone
na
linha,
mainha
Mom's
on
the
line
Eu
acho
que
rendeu,
entendeu,
pai?
I
think
it
worked,
you
know,
Dad?
Onde
a
noite
termina
é
o
de
menos,
mas
se
tiver
companhia,
é
demais
Where
the
night
ends
is
the
least
of
my
concerns,
but
if
there's
company,
it's
too
much
Calor,
adoro
o
sabor,
tudo
a
favor,
vejo
os
sinais
Warmth,
I
love
the
taste,
everything
in
my
favor,
I
see
the
signs
Fiz
jus
e
fiz
farra,
esse
baile
tá
uma
uva,
me
amarra
I
played
hard
and
partied
hard,
this
dance
is
a
blast,
it
ties
me
up
Nós
groova
na
guitarra,
meto
dança
enquanto
eles
mete
marra
We
groove
to
the
guitar,
I
dance
while
they
diss
us
Confere,
é
só
os
fera,
é
o
gueto
de
novo,
povo
de
garra
Check
it
out,
it's
just
the
best,
it's
the
ghetto
again,
people
with
guts
Se
o
trampo
prospera,
já
era,
espuma
no
bigode,
chopp
na
jarra
If
the
hustle
is
good,
it's
all
over,
beer
foam
on
my
mustache,
beer
in
a
jar
Nem
me
viu,
é
tipo
marinheiro,
fica
a
ver
navios
You
didn't
even
see
me,
you're
like
a
sailor,
watching
the
ships
go
by
Eu
tenho
fogo
pro
pavio,
escuro
igual
madeira,
aqui
nós
é
barril
I
have
fire
for
the
wick,
dark
as
wood,
here
we
are
the
barrel
Se
a
rua
chama,
então
partiu,
a
música
é
a
química
que
nos
reuniu
If
the
street
calls,
then
let's
go,
music
is
the
chemistry
that
brought
us
together
A
temperatura
já
subiu,
combina
mais
com
meu
perfil,
uau
The
temperature
has
already
risen,
it
suits
my
profile
more,
wow
É
só
vir
(não
vai
faltar
pegada)
Just
come
over
(There'll
be
plenty
of
action)
É
só
vir
(Quando
notar,
tá
apegada)
Just
come
over
(By
the
time
you
notice,
you'll
be
hooked)
É
só
vir
(Sobe,
desce
na
pegada,
que
hoje
é
dia
de
zuar)
Just
come
over
(Dance
to
the
rhythm,
tonight's
the
night
to
let
loose)
É
só
vir
(não
vai
faltar
pegada)
Just
come
over
(There'll
be
plenty
of
action)
É
só
vir
(Quando
notar,
tá
apegada)
Just
come
over
(By
the
time
you
notice,
you'll
be
hooked)
É
só
vir
(coração
já
sabe
onde
tá,
que
hoje
é
dia
de
zuar)
Just
come
over
(Your
heart
already
knows
where
it
is,
tonight's
the
night
to
let
loose)
(Vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem)
(Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on)
(Vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem,
vem)
(Come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on,
come
on)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
LUVBOX
дата релиза
18-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.