Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
leið
og
þú
komst
inn
var
ég
viss
um
að
þú
værir
þessi
Sobald
du
reinkamst,
war
ich
mir
sicher,
dass
du
die
Richtige
bist
Eina
sem
ég
vildi
þú
minntir
mig
á
Hildi
Die
Eine,
die
ich
wollte,
du
hast
mich
an
Hildi
erinnert
Svo
snerirðu
þér
við
og
ég
sá
rassinn,
ég
sá
lærin
Dann
hast
du
dich
umgedreht
und
ich
sah
deinen
Hintern,
ich
sah
deine
Schenkel
ég
sá
vinstri,
hægri
ha
ha
vinstri,
hægri
hó
Ich
sah
links,
rechts,
ha
ha,
links,
rechts,
ho
Ég
reynd'að
hugs'upp
eitthvað
kúl
að
segja
Ich
versuchte,
mir
etwas
Cooles
zum
Sagen
auszudenken
Flotta
línu
flottan
fras'en
datt
bar'ekkert
merkilegt
í
hug
Eine
coole
Zeile,
eine
coole
Phrase,
aber
mir
fiel
einfach
nichts
Besonderes
ein
Ég
fikraði
mig
nær
þér,
fjær
þér,
nær
þér,
nær
þér
Ich
tastete
mich
näher
an
dich
heran,
weiter
weg
von
dir,
näher
an
dich
heran,
näher
an
dich
heran
Og
spurði
þig
að
nafni
Und
fragte
dich
nach
deinem
Namen
Þú
hvíslaðir
hættu,
farðu,
þegiðu
og
sestu
Du
flüstertest:
Hör
auf,
geh
weg,
sei
still
und
setz
dich
Og
hætt'að
abbast
upp
á
mig
Und
hör
auf,
mich
anzumachen
Ég
gaf
mig
ekki
strax
ég
gat
ekki
hugsað
mér
að
labba
burt
með
Ich
gab
nicht
sofort
auf,
ich
konnte
mir
nicht
vorstellen,
wegzugehen
mit
Báðar
hendur
tómar
það
minnti
mig
á
Ómar
Beiden
Händen
leer,
das
erinnerte
mich
an
Ómar
Svo
sneri
ég
mér
við,
ég
settist
upp
og
settist
niður
Dann
drehte
ich
mich
um,
ich
setzte
mich
auf
und
setzte
mich
hin
Ég
hélt
áfram
að
reyna
og
sneri
mér
að
þér
Ich
versuchte
es
weiter
und
wandte
mich
dir
zu
Ég
reynd'að
Ich
versuchte
es
Oooooo
æ
mig
langar
upp
á
þig
Oooooo,
ich
will
auf
dich
rauf
Og
þú
veist
að
það
er
ekkert
illa
meint
Und
du
weißt,
dass
es
nicht
böse
gemeint
ist
Þó
mig
langi
upp
á
þig
Obwohl
ich
auf
dich
rauf
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Heimir Eyvindarson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.