Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chora No Meu Colo - Ao Vivo
Плачь на Моих Коленях - Живое Выступление
Se
queres
chorar
Если
хочешь
плакать
Chora
no
meu
colo
que
ele
compreende
Плачь
на
моих
коленях
— они
поймут
Desabafar
Выплесни
всю
боль
Chora
no
meu
colo
como
eu
faço
sempre
Плачь
на
моих
коленях,
как
делаю
я
Porque,
afinal
Ведь
в
конце
концов
Não
é
fraqueza
se
isso
acontecer
Это
не
слабость
— дать
слезам
течь
Fica
à
vontade
que
eu
não
vou
dizer
Не
стесняйся
— я
не
стану
речь
Aos
teus
amigos
que
tu
és
diferente
Друзьям
твердить,
что
ты
не
такой
Se
queres
gritar
Если
хочешь
крикнуть
Grita
no
meu
colo
que
eu
guardo
segredo
Крикни
в
мои
колени
— сохраню
секрет
Vou-te
afagar
Я
приласкаю
Como
tu
me
afagas
quando
eu
tenho
medo
Как
ты
ласкаешь,
когда
страх
во
мне
Porque,
afinal
Ведь
в
конце
концов
Só
por
tu
seres
homem
e
eu
ser
mulher
Ты
мужчина,
я
— твоя
жена
Rigorosamente
nada
quer
dizer
Это
вовсе
не
меняет
смысла
Não
tenhas
vergonha
de
chorar
mais
cedo
Не
стыдись
слез
— дай
им
волю
днём
Ser
o
teu
colo,
teu
regaço
amigo
Твоим
уютом,
пристанищем
верным
Dividir
tudo
contigo,
quero
ouvir!
Делить
всё
с
тобой,
слушать
боль!
Quando
eu
preciso
nem
sequer
imploro
Мне
не
надо
просить
— ты
сразу
рядом
É
no
teu
colo
que
eu
choro,
ai,
choro
На
твоих
коленях
плачу
я,
плачу
Atira
as
mágoas
pela
porta
fora
Выбрось
горе
за
порог
ветрами
Que
um
homem
também
chora,
ai,
chora
Мужчинам
тоже
можно
плакать,
плакать
Se
queres
chorar
Если
хочешь
плакать
Chora
no
meu
colo
mesmo
que
te
doa
Плачь
на
моих
коленях,
пусть
и
больно
Não
podes
mais
Больше
нет
сил?
Chora
como
eu
choro
quando
me
magoas
Плачь,
как
плачу
я,
когда
ты
ранишь
Pois
se
afinal
Ведь
если
вдруг
Dói
mais
a
quem
guarda
tudo
para
si
Тот,
кто
в
себе
всё
держит,
страшней
страдает
Por
que
não
repartes
tua
dor
por
mim?
Почему
боль
свою
мне
не
отдашь?
Sou
tua
mulher
e
não
outra
pessoa
Я
твоя
жена,
а
не
чужая
Se
queres
gritar
Если
хочешь
крикнуть
Grita
no
meu
colo
que
ele
não
diz
nada
Крикни
в
мои
колени
— они
молчат
Vai-te
escutar
Я
услышу
всё
Como
tu
me
escutas
quando
amargurada
Как
ты
слышишь,
когда
горечь
гложет
Porque,
afinal
Ведь
в
конце
концов
A
natureza
fez-nos
tão
iguais
Природа
нас
сделала
равными
Às
vezes
uma
lágrima
quer
dizer
mais
Иногда
слеза
сильнее
слов
Do
que
uma
vida
cheia
de
palavras
Чем
жизнь,
где
речи
льются
реками
Ser
o
teu
colo,
teu
regaço
amigo
Твоим
уютом,
пристанищем
верным
Dividir
tudo
contigo,
contigo
Делить
всё
с
тобой,
с
тобой
Quando
eu
preciso
nem
sequer
imploro
Мне
не
надо
просить
— ты
сразу
рядом
É
no
teu
colo
que
eu
choro,
ai,
choro
На
твоих
коленях
плачу
я,
плачу
Atira
as
mágoas
pela
porta
fora
Выбрось
горе
за
порог
ветрами
Que
um
homem
também
chora,
ai,
chora
Мужчинам
тоже
можно
плакать,
плакать
Ser
o
teu
colo,
teu
regaço
amigo
Твоим
уютом,
пристанищем
верным
Dividir
tudo
contigo,
contigo
Делить
всё
с
тобой,
с
тобой
Quando
eu
preciso
nem
sequer
imploro
Мне
не
надо
просить
— ты
сразу
рядом
É
no
teu
colo
que
eu
choro,
ai,
choro
На
твоих
коленях
плачу
я,
плачу
Atira
as
mágoas
pela
porta
fora
Выбрось
горе
за
порог
ветрами
Que
um
homem
também
chora,
ai,
chora
Мужчинам
тоже
можно
плакать,
плакать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Landum Francisco Manuel De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.