Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comunhão de Bens - Ao Vivo
Общая собственность - На концерте
Podes
levar
o
que
pertence
a
ti
Забирай
всё,
что
твоё
Podes
levar
o
que
pertence
a
mim
Забирай
и
то,
что
моё
Leva
contigo
o
que
te
apetecer
Бери
с
собой
что
пожелаешь
Mas
deixa
a
minha
razão
de
viver
Но
оставь
мне
смысл
жизни
Mas
não
me
leves
a
coisa
mais
querida
Но
не
трогай
самое
дорогое
Que
nos
pertence
em
partes
iguais
Что
принадлежит
нам
поровну
Nosso
filho
a
quem
eu
dei
a
vida
Наш
ребёнок,
которому
я
дала
жизнь
E
é
de
mim
que
ele
precisa
mais
И
ему
нужнее
именно
я
Podes
ficar
com
as
joias,
o
carro
e
a
casa
Можешь
забрать
драгоценности,
машину
и
дом
Mas
não
fiques
com
ele
Но
не
забирай
его
E
até
as
contas
no
banco,
a
casa
de
campo
И
даже
счета
в
банке,
загородный
дом
Mas
não
fiques
com
ele
Но
не
забирай
его
Podes
ficar
com
o
resto
e
dizer
que
eu
não
presto
Забирай
остальное,
говори
что
я
плохая
Tira-me
tudo
na
vida
e
o
mais
que
consigas
Лиши
меня
всего
в
жизни
и
чего
сможешь
Mas
não
fiques
com
ele,
ê!
Но
не
забирай
его,
эй!
Podes
levar
daqui
tudo
o
que
houver
Забирай
отсюда
всё
что
есть
E
eu
nem
partilhas
vou
querer
fazer
Я
даже
делить
не
стану
Leva
o
que
tinhas
e
o
que
hoje
tens
Забирай
что
было
и
что
есть
сейчас
Até
prescindo
a
comunhão
de
bens
Отказываюсь
от
общей
собственности
Mas
não
leves
Но
не
трогай
Que
é
dos
dois,
não
posso
negar
Что
на
двоих,
не
могу
отрицать
Mas
fui
eu
quem
lhe
deu
mais
na
vida
Но
это
я
дала
ему
больше
в
жизни
E
é
comigo
que
ele
quer
estar
И
с
ним
он
хочет
остаться
Podes
ficar
com
as
joias,
o
carro
e
a
casa
Можешь
забрать
драгоценности,
машину
и
дом
Mas
não
fiques
com
ele
Но
не
забирай
его
E
até
as
contas
no
banco,
a
casa
de
campo
И
даже
счета
в
банке,
загородный
дом
Você
(mas
não
fiques
com
ele)
Ты
(но
не
забирай
его)
Podes
ficar
com
o
resto
e
dizer
que
eu
não
presto
Забирай
остальное,
говори
что
я
плохая
Mas
não
fiques
com
ele
Но
не
забирай
его
Tira-me
tudo
na
vida
e
o
mais
que
consigas
Лиши
меня
всего
в
жизни
и
чего
сможешь
Mas
não
fiques
com
ele,
ê!
Но
не
забирай
его,
эй!
Podes
ficar
com
as
joias
(o
carro
e
a
casa)
Можешь
забрать
драгоценности
(машину
и
дом)
Mas
não
fiques
com
ele
Но
не
забирай
его
E
até
as
contas
no
banco
(a
casa
de
campo)
И
даже
счета
в
банке
(загородный
дом)
Mas
não
fiques
com
ele
Но
не
забирай
его
Podes
ficar
com
o
resto
e
dizer
que
eu
não
presto
Забирай
остальное,
говори
что
я
плохая
Tira-me
tudo
na
vida
e
o
mais
que
consigas
Лиши
меня
всего
в
жизни
и
чего
сможешь
Mas
não
fiques
com
ele
Но
не
забирай
его
Podes
ficar
com
as
joias,
o
carro
e
a
casa
Можешь
забрать
драгоценности,
машину
и
дом
Você
(mas
não
fiques
com
ele)
Ты
(но
не
забирай
его)
E
até
as
contas
no
banco,
a
casa
de
campo
И
даже
счета
в
банке,
загородный
дом
(Mas
não
fiques
com
ele)
(Но
не
забирай
его)
Podes
ficar
com
o
resto
e
dizer
que
eu
não
presto
Можешь
забрать
остальное
и
говорить,
что
я
никудышная
Tira-me
tudo
na
vida
e
o
mais
que
consigas
Отбери
всё,
что
у
меня
есть,
и
всё,
что
сможешь
Mas
não
fiques
com
ele
Но
не
забирай
его
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Landum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.