Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conselho de Mãe - Ao Vivo
Совет Матери - На Живой Сцене
Eu,
como
sempre
fiz,
estou-te
a
ligar
Я,
как
всегда,
звоню
тебе
сейчас
Mas
desta
vez
a
chorar
Но
в
этот
раз
сквозь
слёзы
Com
mágoa
no
coração
С
болью
в
моём
сердце
É
que
o
amor
que
eu
vivo
está
diferente
Любовь
моя
изменилась
внезапно
Não
há
mais
paz
entre
a
gente
Покой
ушёл
между
нами
Não
sei
se
fico,
se
não
Остаться
или
уйти?
Não
queria
preocupar-te
com
problemas
Не
хотела
тревожить
проблемой
Mas
tenho-te
a
ti
apenas
Но
лишь
твой
совет
мне
нужен
P'ra
me
dizeres
que
fazer
Чтобы
понять,
как
мне
быть
Eu
juro
desta
vez
que
vou
escutar
Клянусь,
теперь
я
буду
слушать
Já
não
vou
mais
ignorar
Больше
не
стану
глухой
O
que
tiveres
p'ra
dizer
К
словам,
что
скажешь
ты
Diz-me
que
faço
da
vida
Скажи,
как
жить
мне
дальше
Se
parto
ou
se
fico
Уйти
или
остаться?
Eu
preciso
de
um
conselho
amigo
Мне
нужен
дружеский
совет
Como
tu
sabes
dar
e
mais
ninguém
Как
только
ты
умеешь
дать
Diz-me
se
acabo
com
tudo
Скажи,
порвать
ли
всё
Ou
se
recomeço
Иль
начать
сначала?
Estou
perdida,
por
isso
te
peço
Я
потеряна,
потому
прошу
Um
conselho
de
mãe
Совет
материнский
Promete-me,
depois
de
desligar
Обещай,
закончив
разговор
Não
vais
ficar
a
chorar
Не
будешь
плакать
ты
Agora
já
estou
melhor
Теперь
мне
легче
стало
Gostei
tanto
de
ouvir
a
tua
voz
Так
рада
была
услышать
голос
Saber
que
não
fico
só
Знать,
что
не
буду
одна
Se
acontecer
o
pior
Если
случится
беда
Diz-me
que
faço
da
vida
Скажи,
как
жить
мне
дальше
Se
parto
ou
se
fico
Уйти
или
остаться?
Eu
preciso
de
um
conselho
amigo
Мне
нужен
дружеский
совет
Como
tu
sabes
dar
e
mais
ninguém
Как
только
ты
умеешь
дать
Diz-me
se
acabo
com
tudo
Скажи,
порвать
ли
всё
Ou
se
recomeço
Иль
начать
сначала?
Estou
perdida,
por
isso
te
peço
Я
потеряна,
потому
прошу
Um
conselho
de
mãe
Совет
материнский
Diz-me
que
faço
da
vida
Скажи,
как
жить
мне
дальше
Se
parto
ou
se
fico
Уйти
или
остаться?
Eu
preciso
de
um
conselho
amigo
Мне
нужен
дружеский
совет
Como
tu
sabes
dar
e
mais
ninguém
Как
только
ты
умеешь
дать
Diz-me
se
acabo
com
tudo
Скажи,
порвать
ли
всё
Ou
se
recomeço
Иль
начать
сначала?
Estou
perdida,
por
isso
te
peço
Я
потеряна,
потому
прошу
Um
conselho
de
mãe
Совет
материнский
Diz-me
que
faço
da
vida
Скажи,
как
жить
мне
дальше
Se
parto
ou
se
fico
Уйти
или
остаться?
Eu
preciso
de
um
conselho
amigo
Мне
нужен
дружеский
совет
Como
tu
sabes
dar
e
mais
ninguém
Как
только
ты
умеешь
дать
Diz-me
se
acabo
com
tudo
Скажи,
порвать
ли
всё
Ou
se
recomeço
Иль
начать
сначала?
Estou
perdida,
por
isso
te
peço
Я
потеряна,
потому
прошу
Um
conselho
de
mãe
Совет
материнский
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Landum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.