Ágata - Sou Mãe Solteira - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Sou Mãe Solteira - Ao Vivo - Ágataперевод на русский




Sou Mãe Solteira - Ao Vivo
Я одинокая мать - Вживую
Dezesseis anos, primeiras ilusões
Шестнадцать лет, первые грезы
Primeiro homem, entrega de emoções
Первый мужчина, море эмоций
Muitas promessas, muitas juras de amor
Много обещаний, клятв о любви
E na conversa dá-se a primeira flor
А в разговоре - первый цветок внутри
Ia sem medo, pois nele confiei
Шла без боязни, доверилась ему
E no momento tudo lhe entreguei
В тот миг отдала всё, что берегла
Como num sonho, assim me deixei ir
Как в сладком сне растворилась я
que a verdade ainda estava p'ra vir
Но правда горькая ждала меня
O mês passado e de olhos a brilhar
Месяц прошел, глаза горят
A novidade corri para lhe dar
С новостью к нему спешу опять
Acontecera o melhor que o amor tem
Случилось чудо любви самой
P'ra além de esposa também ia ser mãe
Теперь я стану и мамой, и женой
Mas esse brilho depressa esmoreceu
Но блеск в глазах тотчас угас
Assim que ouvi a resposta que ele deu
Услышав ответ, что бросил мне враз:
Quem foi que disse que me quero casar?
"Кто сказал, что женюсь я?
Inda' p'ra mais com filhos pra criar?
Да ещё с ребёнком? Не для меня!"
Sou mãe solteira, mas não sinto dor
Я мать-одиночка, но нет в сердце ран
Na minha vida nasceu algo melhor
Моя жизнь обрела новый смысл и дар
Esta criança me fez compreender
Этот малыш помог понять
A verdadeira razão do meu viver
Истинную суть бытия познать
Sou mãe solteira, mas não me sinto
Я мать-одиночка, но не одна
E não preciso que de mim tenham
Мне вашей жалости не нужна
Tenho o meu filho, não quero mais ninguém
Сын мой со мной, других мне не надо
Mesmo solteira não deixo de ser mãe
Даже одна - всё равно я мама
Não me arrependo de ter feito o que fiz
Не жалею о том, что тогда решила
Fiquei sozinha, mas muito mais feliz
Осталась одна, но счастье нашла
Pois mais depressa eu me tornei mulher
Старше стала я вдвое быстрей
Esta criança ajudou-me acrescer
Мой малыш сделал мудрей
E quando um dia ela quiser saber
Когда однажды спросит она:
Quem é o pai, por certo eu vou dizer
"Кто мой отец?" - скажу без обмана
Não a censuro se ela lhe perdoar
Не осужу, если простит его
Mesmo sabendo que não a quis criar
Хоть он и бросил нас одного
Sou mãe solteira, mas não sinto dor
Я мать-одиночка, но нет в сердце ран
Na minha vida nasceu algo melhor
Моя жизнь обрела новый смысл и дар
Esta criança me fez compreender
Этот малыш помог понять
A verdadeira razão do meu viver
Истинную суть бытия познать
Sou mãe solteira, mas não me sinto
Я мать-одиночка, но не одна
E não preciso que de mim tenham
Мне вашей жалости не нужна
Tenho meus filhos, não quero mais ninguém
Дети со мной, других мне не надо
Mesmo solteira não deixo de ser mãe
Даже одна - всё равно я мама
Sou mãe solteira, mas não sinto dor
Я мать-одиночка, но нет в сердце ран
Na minha vida nasceu algo melhor
Моя жизнь обрела новый смысл и дар
Esta criança me fez compreender
Этот малыш помог понять
A verdadeira razão do meu viver
Истинную суть бытия познать
Sou mãe solteira, mas não me sinto
Я мать-одиночка, но не одна
E não preciso que de mim tenham
Мне вашей жалости не нужна
Tenho os meus filhos, não quero mais ninguém
Дети со мной, других мне не надо
Mesmo solteira não deixo de ser mãe
Даже одна - всё равно я мама
Sou mãe solteira!
Я мать-одиночка!





Авторы: Maria Fernanda De Sousa, Ricardo Landum, José Félix


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.