Ágata - Sozinha (Sozinha) - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

Sozinha (Sozinha) - Ao Vivo - Ágataперевод на русский




Sozinha (Sozinha) - Ao Vivo
Одна (Одна) - На Живу
Lindo!
Прекрасно!
Eu estou quase a conseguir que a dependência desse amor
Я почти смогла превратить зависимость от этой любви
Seja recordação de memória, a ceder
В просто воспоминание, уже готова отпустить
Eu estou quase a aprender a viver do modo que estou
Я почти научилась жить так, как живу сейчас
Mais sozinha do que nunca, mais feliz, por uma vez
Одинокой как никогда, но хоть раз счастливой быть
Eu estou prestes a vencer a tua sombra do meu ser
Готова я изгнать твою тень из глубины души
E assim duma' vez por todas a saber gostar de mim
И наконец по-настоящему себя полюбить
Não resolvas aparecer, pois desta vez, vou te dizer
Не приходи предупреждаю, в этот раз скажу тебе
Vou dizer na tua cara o que nunca consegui
Прямо в лицо всё то, что раньше не могла излить
Prefiro estar sozinha
Лучше буду одна
Que ter-te aqui como tu eras, sozinha
Чем терпеть тебя прежнего, одна
Sem ilusões, falsas quimeras, sozinha
Без иллюзий и самообмана, одна
Que assim ao menos não me iludo
Так хоть не буду обманываться
Nem naufrago, nem me afundo
Не утону, не стану биться
Nesse teu mar de traições
В твоём предательском прибое
Sozinha, como afinal eu sempre estive sozinha
Одна, как в сущности всегда была одна
vi que até se sobrevive sozinha
Уже поняла можно жить одна
Pois sempre sei com quem contar e nem preciso de chorar
Ведь я знаю, на кого опереться, не надо рыдать
E de saber amar por dois
И за двоих продолжать любить
Prefiro estar sozinha
Лучше буду одна
Eu estou quase a conseguir adormecer sem estares aqui
Я почти научилась засыпать в пустой кровати
Aquecer a minha cama mesmo sem o teu calor
Согревать постель, даже без твоего тепла
Estou a aprender a sorrir e a sonhar depois de ti
Улыбаться вновь и мечтать, забыв о прошлом
Desses sonhos de uma vida que por ti, quase acabou
О тех мечтах, что из-за тебя почти умерли
Eu estou prestes a vencer o meu receio de ficar
Я готова победить свой страх одиночества
E recomeçar do zero não me assusta como outrora
Начать с нуля больше не страшно, как тогда
É melhor que tu não voltes
Лучше не возвращайся
Porque desta vez eu vou
Потому что на этот раз
Encarar-te frente a frente
Я посмотрю тебе в глаза
E dizer-te: Vai-te embora
И скажу: "Уходи сейчас!"
Prefiro estar sozinha
Лучше буду одна
Que ter-te aqui como tu eras, sozinha
Чем терпеть тебя прежнего, одна
Sem ilusões, falsas quimeras, sozinha
Без иллюзий и самообмана, одна
Que assim ao menos não me iludo
Так хоть не буду обманываться
Nem naufrago, nem me afundo
Не утону, не стану биться
Nesse teu mar de traições
В твоём предательском прибое
Sozinha, como afinal eu sempre estive sozinha
Одна, как в сущности всегда была одна
vi que até se sobrevive sozinha
Уже поняла можно жить одна
Pois sempre sei com quem contar e não preciso de jurar
Ведь я знаю, на кого опереться, не надо клясть
E de saber amar por dois
И за двоих продолжать любить
Prefiro estar, ê!
Лучше буду, эй!
Prefiro estar (sozinha)
Лучше буду (одна)
Que ter-te aqui como tu eras, sozinha
Чем терпеть тебя прежнего, одна
Sem ilusões, falsas quimeras, sozinha
Без иллюзий и самообмана, одна
Que assim ao menos não me iludo
Так хоть не буду обманываться
Nem naufrago, nem me afundo
Не утону, не стану биться
Nesse teu mar de traições
В твоём предательском прибое
Sozinha, como afinal eu sempre estive (sozinha)
Одна, как в сущности всегда была (одна)
vi que até se sobrevive sozinha
Уже поняла можно жить одна
Pois sempre sei com quem contar e nem preciso de chorar
Ведь я знаю, на кого опереться, не надо рыдать
E de saber amar por dois
И за двоих продолжать любить
Sozinha
Одна
Que ter-te aqui como tu eras (sozinha)
Чем терпеть тебя прежнего (одна)
Muito obrigado, meus amigos
Спасибо вам, мои друзья
Foi um gosto estar aqui esta noite (sozinha)
Было честью быть сегодня здесь (одна)
Na vossa companhia foi o maior sonho da minha vida
С вами осуществилась главная мечта моя
Muito obrigada pelo vosso carinho (sozinha)
Благодарю за вашу нежность (одна)
Pela vossa presença, vão em paz (sozinha)
За то, что вы пришли, идите с миром (одна)
Vão com Deus, muita para o futuro
Храни вас Бог, пусть вера будет с вами
E apareçam sempre (sozinha)
Приходите чаще (одна)
Quando houver música, nós estamos aqui
Где музыка там и мы с тобой
Prefiro estar sozinha
Лучше буду одна
Muito obrigada e boa noite!
Спасибо всем и спокойной ночи!





Авторы: Aroldo Alves Sobrinho P/k/a Peninha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.