Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantasma da Outra (Live)
Призрак Другой (Живое исполнение)
O
Lito
no
baixo!
Лито
на
басу!
(Tchua,
tchua,
tchua)
(Тчуа,
тчуа,
тчуа)
(Tchua,
tchua,
tchua)
(Тчуа,
тчуа,
тчуа)
Tantas
vezes
beijas
minha
boca
Столько
раз
целуешь
мои
губы,
E
os
lábios
dela
tu
vês
А
видишь
её
уста.
Tantas
vezes
debaixo
da
roupa
Столько
раз
под
одеждой
мечтаешь
Sonhas
com
sua
nudez
О
наготе
её
тела.
Sendo
assim
(assim),
sendo
assim
(assim)
Раз
так
(так),
раз
так
(так),
O
adeus
é
a
minha
saída
Прощание
— мой
выход.
Pois
pra
mim
(pra
mim),
pois
pra
mim
(pra
mim)
Ведь
для
меня
(меня),
для
меня
(меня)
Nosso
amor
é
uma
guerra
perdida
Наша
любовь
— проигранный
бой.
Entre
nós,
entre
nós
Меж
нами,
меж
нами
Estará
sempre
essa
imagem
na
sombra
Всегда
будет
этот
силуэт
в
тени.
Entre
nós,
entre
nós
Меж
нами,
меж
нами
Nunca
morre
o
fantasma
da
outra
Никогда
не
умрёт
призрак
другой.
Entre
nós,
quero
ouvir!
Entre
nós
Меж
нами,
слушай!
Меж
нами
Estará
sempre
o
seu
nome
gravado
Навеки
врезано
имя
её.
Então
vou,
eu
me
vou
Ухожу,
я
уйду,
Fica
tu
a
viver
no
passado
Останься
жить
прошлым
своим.
(Tchua,
tchua,
tchua)
(Тчуа,
тчуа,
тчуа)
(Tchua,
tchua,
tchua)
(Тчуа,
тчуа,
тчуа)
Tantas
vezes
quando
nos
tocamos
Столько
раз,
когда
касаемся
друг
друга,
Tu
pensas
nas
suas
mãos
Ты
думаешь
о
её
руках.
Tantas
vezes
quando
nos
olhamos
Столько
раз,
когда
встречаемся
взглядом,
Em
mim
tens
sua
visão
Во
мне
видишь
её
черты.
Sendo
assim
(assim),
sendo
assim
(assim)
Раз
так
(так),
раз
так
(так),
Eu
só
tenho
que
seguir
viagem
Мне
остаётся
уйти.
Estou
no
fim
(no
fim)
estou
no
fim
(no
fim)
Я
на
краю
(краю),
на
краю
(краю),
Não
consigo
vencer
uma
miragem
Не
могу
победить
мираж.
Entre
nós,
entre
nós
Меж
нами,
меж
нами
Estará
sempre
essa
imagem
na
sombra
Всегда
будет
этот
силуэт
в
тени.
Entre
nós,
entre
nós
Меж
нами,
меж
нами
Nunca
morre
o
fantasma
da
outra
Никогда
не
умрёт
призрак
другой.
Entre
nós,
entre
nós
Меж
нами,
меж
нами
Estará
sempre
o
seu
nome
gravado
Навеки
врезано
имя
её.
Então
vou,
eu
me
vou
Ухожу,
я
уйду,
Fica
tu
a
viver
no
passado
Останься
жить
прошлым
своим.
(Tchua,
tchua,
tchua)
(Тчуа,
тчуа,
тчуа)
(Tchua,
tchua,
tchua)
(Тчуа,
тчуа,
тчуа)
Eu
prefiro
estar
sofrendo
a
sós
Лучше
буду
страдать
одна,
Que
sofrer
com
alguém
entre
nós
Чем
с
кем-то
меж
нас
навсегда.
Entre
nós,
entre
nós
Меж
нами,
меж
нами
Estará
sempre
essa
imagem
na
sombra
Всегда
будет
этот
силуэт
в
тени.
Entre
nós,
entre
nós
Меж
нами,
меж
нами
Nunca
morre
o
fantasma
da
outra
Никогда
не
умрёт
призрак
другой.
Entre
nós,
entre
nós
Меж
нами,
меж
нами
Estará
sempre
o
seu
nome
gravado
Навеки
врезано
имя
её.
Então
vou,
eu
me
vou
Ухожу,
я
уйду,
Fica
tu
a
viver
no
passado
(tchua
Останься
жить
прошлым
своим
(тчуа
Muito
obrigada!
Большое
спасибо!
Tá
tudo
bem-disposto?
Всё
в
порядке?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.