Ái Phương - Nếu Anh Không Còn Yêu Em - перевод текста песни на немецкий

Nếu Anh Không Còn Yêu Em - Ái Phươngперевод на немецкий




Nếu Anh Không Còn Yêu Em
Wenn Du Mich Nicht Mehr Liebst
Nếu một ngày tình yêu bỏ đi xa thật xa, không trở lại
Wenn eines Tages die Liebe weit, weit weggeht und nicht zurückkehrt
Nếu một người phải buồn, một người phải đau, hãy để em.
Wenn jemand traurig sein muss, jemand Schmerz empfinden muss, lass es mich sein.
Anh hãy mang những sự quan tâm của anh
Nimm deine Fürsorge
Gửi đến cho một người cần hơn
Und gib sie jemandem, der sie mehr braucht
Anh hãy quên những từng hứa với em
Vergiss, was du mir einst versprochen hast
Như thể chúng ta chưa bao giờ.
Als ob es uns nie gegeben hätte.
Gặp yêu nhau, dẫu biết những ngày
Uns begegnet sind und geliebt haben, obwohl ich wusste, dass es die Tage waren,
Những tháng năm yên vui nhất đời em
Die friedlichsten und glücklichsten Monate und Jahre meines Lebens
Nhiều khi chợt nhớ, thoáng qua từng kỷ niệm
Oft erinnere ich mich plötzlich, flüchtige Erinnerungen ziehen vorbei
Nước mắt vơi nhưng em chẳng biết
Tränen fließen, aber ich weiß nicht warum
Em đã sai, hay anh đã sai?
Habe ich Fehler gemacht, oder hast du Fehler gemacht?
Em chẳng cần thêm ai trả lời
Ich brauche niemanden, der darauf antwortet
Bởi sau cùng, cũng không giữ được người.
Denn am Ende konnte ich dich nicht halten.
Anh từng trách sao em hay quá lo
Du hast mich früher kritisiert, warum ich mir zu viele Sorgen mache
Em biết chẳng dài lâu
Ich weiß, dass nichts ewig währt
Những ngày vui lại thường hay trôi qua mau
Glückliche Tage vergehen oft so schnell
Như thể chúng ta chưa bao giờ.
Als ob es uns nie gegeben hätte.
Gặp yêu nhau, dẫu biết những ngày
Uns begegnet sind und geliebt haben, obwohl ich wusste, dass es die Tage waren,
Những tháng năm yên vui nhất đời em
Die friedlichsten und glücklichsten Monate und Jahre meines Lebens
Nhiều khi chợt nhớ, thoáng qua từng kỷ niệm
Oft erinnere ich mich plötzlich, flüchtige Erinnerungen ziehen vorbei
Nước mắt vơi nhưng em chẳng biết
Tränen fließen, aber ich weiß nicht warum
Em đã sai, hay anh đã sai?
Habe ich Fehler gemacht, oder hast du Fehler gemacht?
Em chẳng cần thêm ai trả lời
Ich brauche niemanden, der darauf antwortet
Bởi sau cùng, cũng không giữ được người.
Denn am Ende konnte ich dich nicht halten.
Chỉ cần nhìn em, không cần phải nói
Sieh mich einfach an, du brauchst nichts zu sagen
Em hiểu anh hơn cả mọi lời nói
Ich verstehe dich besser als alle Worte
em không muốn thấy anh mang nỗi buồn
Und ich möchte nicht sehen, dass du traurig bist
Cứ nhẹ nhàng đoạn đường anh bước
Geh deinen Weg unbeschwert
Anh hãy vui, em cũng sẽ quên
Sei glücklich, ich werde auch vergessen
Sau tất cả, buông tay chỉ
Nach allem ist Loslassen nur
Cách em chọn để yêu thương một người.
Die Art, wie ich wähle, jemanden zu lieben.





Авторы: Nguyen Van Chung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.