Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Chào Việt Nam
Hallo Vietnam
Bạn
hãy
nói
cho
tôi
biết
chăng
về
họ
tên
mà
tôi
đã
mang
Kannst
du
mir
erzählen,
wie
der
Name
lautet,
den
ich
trage?
Về
miền
quê
mà
tôi
ngày
đêm
luôn
nhớ
mong
Von
der
Heimat,
nach
der
ich
mich
Tag
und
Nacht
sehne?
Lòng
tôi
mong
biết
đất
nước
tôi,
đất
nước
đã
có
bao
đời
Ich
möchte
mein
Land
kennenlernen,
das
Land,
das
es
schon
so
lange
gibt.
Được
nhìn
bằng
đôi
mắt
của
mình,
được
trở
về
cội
nguồn
của
tôi
Es
mit
meinen
eigenen
Augen
sehen,
zu
meinen
Wurzeln
zurückkehren.
Và
qua
phim
Coppola,
lòng
thấy
xót
thương
quê
hương
Und
durch
Coppolas
Film
empfinde
ich
Schmerz
für
meine
Heimat.
Bầy
trực
thăng
bay
trên
cao
tàn
phá
xóm
thôn
nhỏ
bé
Die
Hubschrauber
fliegen
hoch
oben
und
zerstören
kleine
Dörfer.
Ước
mong
về
thăm
chốn
thiêng
Ich
wünsche
mir,
den
heiligen
Ort
zu
besuchen.
Mong
sao
quê
hương
dang
tay
đón
tôi
Ich
hoffe,
meine
Heimat
heißt
mich
willkommen.
Mong
ước
đến
ngày
trở
về
Ich
sehne
mich
nach
dem
Tag
meiner
Rückkehr.
Lòng
tôi
yêu
mến
Việt
Nam
Ich
liebe
Vietnam
von
ganzem
Herzen.
Tell
me
all
about
my
colour,
my
hair
and
my
little
feet
Erzähl
mir
alles
über
meine
Hautfarbe,
mein
Haar
und
meine
kleinen
Füße,
That
have
carried
me
every
mile
of
the
way
die
mich
jeden
Kilometer
des
Weges
getragen
haben.
Want
to
see
your
house,
your
streets
Ich
möchte
dein
Haus
sehen,
deine
Straßen,
Show
me
all
I
do
not
know
zeig
mir
alles,
was
ich
nicht
weiß.
Wooden
sampans,
floating
markets,
light
of
gold
Hölzerne
Sampans,
schwimmende
Märkte,
goldenes
Licht.
All
I
know
of
you
is
all
the
sights
of
war
Alles,
was
ich
von
dir
kenne,
sind
die
Bilder
des
Krieges.
A
film
by
Coppola,
the
helicopter's
roar
Ein
Film
von
Coppola,
das
Dröhnen
der
Hubschrauber.
One
day
I'll
touch
your
soil
Eines
Tages
werde
ich
deinen
Boden
berühren,
One
day
I'll
finally
know
my
soul
eines
Tages
werde
ich
endlich
meine
Seele
kennen,
One
day
I'll
come
to
you
eines
Tages
werde
ich
zu
dir
kommen,
To
say
hello
Vietnam
um
Hallo
zu
sagen,
Vietnam.
And
Buddha's
made
of
stone
watch
over
me
Und
Buddhas
aus
Stein
wacht
über
mich.
My
dreams
they
lead
me
through
the
fields
of
rice
Meine
Träume
führen
mich
durch
die
Reisfelder.
In
prayer,
in
the
light
I
see
my
skin
Im
Gebet,
im
Licht,
sehe
ich
meine
Haut.
I
touch
my
tree,
my
roots,
my
begin
Ich
berühre
meinen
Baum,
meine
Wurzeln,
meinen
Anfang.
One
day
I'll
touch
your
soil
Eines
Tages
werde
ich
deinen
Boden
berühren,
One
day
I'll
finally
know
my
soul
eines
Tages
werde
ich
endlich
meine
Seele
kennen,
One
day
I'll
come
to
you
eines
Tages
werde
ich
zu
dir
kommen,
To
say
hello
Vietnam
um
Hallo
zu
sagen,
Vietnam.
To
say
hello
Vietnam
Um
Hallo
zu
sagen,
Vietnam.
To
say
xin
chào
Việt
Nam
Um
Xin
Chào
zu
sagen,
Vietnam.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minh Chau, Lavoine Marc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.