Ái Phương - Xin Chào Việt Nam - перевод текста песни на немецкий

Xin Chào Việt Nam - Ái Phươngперевод на немецкий




Xin Chào Việt Nam
Hallo Vietnam
Bạn hãy nói cho tôi biết chăng về họ tên tôi đã mang
Kannst du mir erzählen, wie der Name lautet, den ich trage?
Về miền quê tôi ngày đêm luôn nhớ mong
Von der Heimat, nach der ich mich Tag und Nacht sehne?
Lòng tôi mong biết đất nước tôi, đất nước đã bao đời
Ich möchte mein Land kennenlernen, das Land, das es schon so lange gibt.
Được nhìn bằng đôi mắt của mình, được trở về cội nguồn của tôi
Es mit meinen eigenen Augen sehen, zu meinen Wurzeln zurückkehren.
qua phim Coppola, lòng thấy xót thương quê hương
Und durch Coppolas Film empfinde ich Schmerz für meine Heimat.
Bầy trực thăng bay trên cao tàn phá xóm thôn nhỏ
Die Hubschrauber fliegen hoch oben und zerstören kleine Dörfer.
Ước mong về thăm chốn thiêng
Ich wünsche mir, den heiligen Ort zu besuchen.
Mong sao quê hương dang tay đón tôi
Ich hoffe, meine Heimat heißt mich willkommen.
Mong ước đến ngày trở về
Ich sehne mich nach dem Tag meiner Rückkehr.
Lòng tôi yêu mến Việt Nam
Ich liebe Vietnam von ganzem Herzen.
Tell me all about my colour, my hair and my little feet
Erzähl mir alles über meine Hautfarbe, mein Haar und meine kleinen Füße,
That have carried me every mile of the way
die mich jeden Kilometer des Weges getragen haben.
Want to see your house, your streets
Ich möchte dein Haus sehen, deine Straßen,
Show me all I do not know
zeig mir alles, was ich nicht weiß.
Wooden sampans, floating markets, light of gold
Hölzerne Sampans, schwimmende Märkte, goldenes Licht.
All I know of you is all the sights of war
Alles, was ich von dir kenne, sind die Bilder des Krieges.
A film by Coppola, the helicopter's roar
Ein Film von Coppola, das Dröhnen der Hubschrauber.
One day I'll touch your soil
Eines Tages werde ich deinen Boden berühren,
One day I'll finally know my soul
eines Tages werde ich endlich meine Seele kennen,
One day I'll come to you
eines Tages werde ich zu dir kommen,
To say hello Vietnam
um Hallo zu sagen, Vietnam.
And Buddha's made of stone watch over me
Und Buddhas aus Stein wacht über mich.
My dreams they lead me through the fields of rice
Meine Träume führen mich durch die Reisfelder.
In prayer, in the light I see my skin
Im Gebet, im Licht, sehe ich meine Haut.
I touch my tree, my roots, my begin
Ich berühre meinen Baum, meine Wurzeln, meinen Anfang.
One day I'll touch your soil
Eines Tages werde ich deinen Boden berühren,
One day I'll finally know my soul
eines Tages werde ich endlich meine Seele kennen,
One day I'll come to you
eines Tages werde ich zu dir kommen,
To say hello Vietnam
um Hallo zu sagen, Vietnam.
To say hello Vietnam
Um Hallo zu sagen, Vietnam.
To say xin chào Việt Nam
Um Xin Chào zu sagen, Vietnam.





Авторы: Minh Chau, Lavoine Marc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.