Áine - Ghost Train - перевод текста песни на немецкий

Ghost Train - Áineперевод на немецкий




Ghost Train
Geisterzug
Oh, my love
Oh, mein Liebster
It's like we're living on a ghost train
Es ist, als lebten wir in einem Geisterzug
All our lust
All unsere Lust
Has turned to passion for the dark days
Ist zur Leidenschaft für die dunklen Tage geworden
Am I so wrong to think this was going somewhere?
Liege ich so falsch, wenn ich denke, dass dies irgendwohin führte?
'Cause every turn seems to lead us back to nowhere
Denn jede Wendung scheint uns zurück ins Nirgendwo zu führen
If silence is my only virtue
Wenn Schweigen meine einzige Tugend ist
Why's it only me that's saying "Sorry I hurt you"?
Warum bin ich dann die Einzige, die sagt: "Entschuldige, dass ich dich verletzt habe"?
Silence is my only saving grace
Schweigen ist meine einzige Rettung
Why's it only you who's turning love into hate?
Warum bist du der Einzige, der Liebe in Hass verwandelt?
Oh, my love
Oh, mein Liebster
It's like we're living on a ghost train
Es ist, als lebten wir in einem Geisterzug
Are we the damned
Sind wir die Verdammten
Shackled by our own idle chains?
Gefesselt durch unsere eigenen müßigen Ketten?
Is this what you wanted?
Ist es das, was du wolltest?
Or can we be saved?
Oder können wir gerettet werden?
All I need is a bit of give and take to believe
Alles, was ich brauche, ist ein bisschen Geben und Nehmen, um zu glauben
Show me a sign, 'cause
Zeig mir ein Zeichen, denn
If this is it I'm gonna let our love bleed
Wenn es das ist, werde ich unsere Liebe ausbluten lassen
If silence is my only virtue
Wenn Schweigen meine einzige Tugend ist
Why's it only me that's saying "Sorry I hurt you"?
Warum bin ich dann die Einzige, die sagt: "Entschuldige, dass ich dich verletzt habe"?
Silence is my only saving grace
Schweigen ist meine einzige Rettung
Why's it only you who's turning love into hate?
Warum bist du der Einzige, der Liebe in Hass verwandelt?
Oh, my love
Oh, mein Liebster
It's like we're living on a ghost train
Es ist, als lebten wir in einem Geisterzug
Are we the damned
Sind wir die Verdammten
Shackled by our own idle chains?
Gefesselt durch unsere eigenen müßigen Ketten?
Is this what you wanted
Ist es das, was du wolltest
Or can we be saved?
Oder können wir gerettet werden?
It's a shame if we came this far to die
Es ist eine Schande, wenn wir so weit gekommen sind, um zu sterben
Give me truth and I'll give you back a little more time
Gib mir Wahrheit und ich gebe dir etwas mehr Zeit zurück
Or hate me and go
Oder hasse mich und geh
'Cause at least then I'll know
Denn zumindest weiß ich es dann
Hate me and leave
Hasse mich und verlass mich
'Cause I don't need you to beat me
Denn ich brauche dich nicht, um mich zu schlagen
Oh, my love
Oh, mein Liebster
It's like we're living on a ghost train
Es ist, als lebten wir in einem Geisterzug
Are we the damned
Sind wir die Verdammten
Shackled by our own idle chains?
Gefesselt durch unsere eigenen müßigen Ketten?
Oh, my love
Oh, mein Liebster
It's like we're living on a ghost train
Es ist, als lebten wir in einem Geisterzug
Are we the damned
Sind wir die Verdammten
Shackled by our own idle chains?
Gefesselt durch unsere eigenen müßigen Ketten?
Is this what you wanted
Ist es das, was du wolltest
Or can we be saved?
Oder können wir gerettet werden?
Is this what you wanted
Ist es das, was du wolltest
Or can we be saved?
Oder können wir gerettet werden?





Авторы: Adam Frederic Duritz, David Lynn Bryson, Daniel John Vickrey, Matthew Mark Malley, Charles Thomas Gillingham, Ben G. Mize, Steve Bowman

Áine - Dislocated EP
Альбом
Dislocated EP
дата релиза
06-09-2019


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.