Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl in the Cafe
Mädchen im Café
You
wore
all
the
jewels
Du
trugst
all
die
Juwelen
Only
Nature
coult
think
of
Die
nur
die
Natur
ersinnen
konnte
You
really
pushed
me
to
the
brink
of
pain
Du
hast
mich
wirklich
an
den
Rand
des
Schmerzes
getrieben
To
see
such
beauty
Solche
Schönheit
zu
sehen
A
pair
of
eyes
just
like
a
flash
of
light
Ein
Augenpaar
wie
ein
Lichtblitz
I
lost
you
Ich
verlor
dich
But
I
defrost
you
Aber
ich
taue
dich
auf
From
my
memory's
freezer
Aus
dem
Gefrierschrank
meiner
Erinnerung
No
you
weren't
the
love
of
my
life
Nein,
du
warst
nicht
die
Liebe
meines
Lebens
But
I'm
still
missing
you
Aber
ich
vermisse
dich
immer
noch
No
you
weren't
the
love
of
my
life
Nein,
du
warst
nicht
die
Liebe
meines
Lebens
But
I've
still
got
no
clue
about
you.
Aber
ich
habe
immer
noch
keine
Ahnung
von
dir.
All
those
tears
are
drying
All
diese
Tränen
trocknen
I'm
not
denying
Ich
leugne
nicht
The
magic's
gone
Der
Zauber
ist
verflogen
And
there's
no
more
crying
Und
es
gibt
kein
Weinen
mehr
For
you
and
your
ivory
skin
Um
dich
und
deine
elfenbeinfarbene
Haut
With
Sister
Midnight
gasping
within
Während
Schwester
Mitternacht
darin
nach
Luft
ringt
All
the
icons
All
die
Ikonen
The
zodiac
signs
Die
Sternzeichen
Have
failed
to
help
you
Haben
versagt,
dir
zu
helfen
To
get
me
to
sin.
Mich
zur
Sünde
zu
verleiten.
No
you
weren't
the
love
of
my
life
Nein,
du
warst
nicht
die
Liebe
meines
Lebens
But
I'm
still
missing
you
Aber
ich
vermisse
dich
immer
noch
No
you
weren't
the
love
of
my
life
Nein,
du
warst
nicht
die
Liebe
meines
Lebens
But
I've
still
got
no
clue
about
you.
Aber
ich
habe
immer
noch
keine
Ahnung
von
dir.
Inside
of
me
a
bomb
exploded
In
mir
explodierte
eine
Bombe
My
heart
was
loaded
Mein
Herz
war
geladen
You
conquered
me
Du
hast
mich
erobert
And
I
want
you
to
know
it
Und
ich
will,
dass
du
es
weißt
A
war
was
waging
in
me
Ein
Krieg
tobte
in
mir
To
last
awhile,
Der
eine
Weile
andauern
sollte,
Centuries
maybe
Jahrhunderte
vielleicht
I
might
forget
Könnte
ich
vergessen
Your
eyes
that
were
Deine
Augen,
die
Glowing
so
sad.
So
traurig
leuchteten.
No
you
weren't
the
love
of
my
life
Nein,
du
warst
nicht
die
Liebe
meines
Lebens
But
I'm
still
missing
you
Aber
ich
vermisse
dich
immer
noch
No
you
weren't
the
love
of
my
life
Nein,
du
warst
nicht
die
Liebe
meines
Lebens
And
I've
still
got
no
clue
all
about
you.
Und
ich
habe
immer
noch
überhaupt
keine
Ahnung
von
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akos Kovacs, Peermusic Zenemukiadoi Kft
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.