Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kihalt minden (Live)
Alles ist ausgestorben (Live)
"Kihalt
minden"
"Alles
ist
ausgestorben"
"Kezeket
fel"
"Hände
hoch"
Letépték
szárnyaimat
Sie
rissen
mir
die
Flügel
ab
Testem-lelekem
a
Földön
maradt
Körper
und
Seele
blieben
auf
der
Erde
zurück
Anyagból
vagyok,
azt
hazudták
Sie
logen,
ich
sei
aus
Materie
De
a
titkok
titkát
ők
se
tudták
Doch
das
Geheimnis
der
Geheimnisse
kannten
sie
nicht
Utoljára
lesz
most
tavasz
Zum
letzten
Mal
ist
jetzt
Frühling
Hallgat
a
gyáva,
reszket
a
ravasz
Der
Feige
schweigt,
der
Schlaukopf
zittert
Utoljára
nézz
az
égre
Zum
letzten
Mal
blick
zum
Himmel
Eljött,
itt
van,
meghalsz
végre
Es
ist
soweit,
du
stirbst
endlich
Óó,
meghalsz
végre
Ohh,
du
stirbst
endlich
Letépték
szárnyaidat
Sie
rissen
dir
die
Flügel
ab
Tested
is,
lelked
is
Földhöz
ragadt
Dein
Körper,
deine
Seele
am
Boden
kleben
Anyagból
vagy,
igen,
azt
hazudták
Sie
logen,
du
seist
aus
Materie
De
a
titkok
titkát
ők
se
tudták
Doch
das
Geheimnis
der
Geheimnisse
kannten
sie
nicht
Hiába
is
vetnek
a
vetők
Vergebens
säen
die
Säer
Mert
utoljára
arattak,
az
aratók
Denn
zum
letzten
Mal
ernteten
die
Ernter
És
reszket
a
ravasz
Und
der
Schlaukopf
zittert
Utoljára
lesz
most
tavasz
Zum
letzten
Mal
ist
jetzt
Frühling
Ne
kérdezz
kedves
Frag
nicht,
Liebste
Nincs
már
mit,
akit
keresnél
Es
gibt
nichts
mehr,
wonach
du
suchst
Már
nem
lakik
itt
Niemand
wohnt
mehr
hier
Mert
kihalt
minden,
zene
se
szól
Denn
alles
ist
ausgestorben,
keine
Musik
erklingt
Nincs
Beethoven,
nincs
rock
'n'
roll
Kein
Beethoven,
kein
Rock
'n'
Roll
Ne
kérdezz
kedves
Frag
nicht,
Liebste
Nincs
már
mit,
akit
keresnél
Es
gibt
nichts
mehr,
wonach
du
suchst
Már
nem
lakik
itt
Niemand
wohnt
mehr
hier
Mert
kihalt
minden,
zene
se
szól
Denn
alles
ist
ausgestorben,
keine
Musik
erklingt
Nincs
Beethoven,
nincs
rock
'n'
roll
Kein
Beethoven,
kein
Rock
'n'
Roll
Nincs
rock
'n'
roll
Kein
Rock
'n'
Roll
Égszakadás,
hangrobbanás
Himmelsriss,
Schallknall
Itt
van
a
jövő,
nincs
több
dobás
Die
Zukunft
ist
da,
kein
Würfeln
mehr
Szörnyű
tudni,
hogy
itt
a
vége
Schrecklich
zu
wissen,
hier
ist
das
Ende
Üzenetünket
írjuk
az
égre
Wir
schreiben
unsere
Botschaft
an
den
Himmel
Nem
lesz
itt
már
ember
régen
Schon
lange
gibt
es
keine
Menschen
mehr
Mégis
megjelöl
mindent
a
szégyen
Doch
die
Schande
markiert
alles
És
ha
eljön
néhány
idegen
Und
wenn
ein
paar
Fremde
kommen
A
Föld
csak
hallgat
Schweigt
die
Erde
Majd
dermed
hidegen
Erstarrt
in
Kälte
Ne
kérdezz
kedves
Frag
nicht,
Liebste
Nincs
már
mit,
akit
keresnél
Es
gibt
nichts
mehr,
wonach
du
suchst
Már
nem
lakik
itt
Niemand
wohnt
mehr
hier
Mert
kihalt
minden,
zene
se
szól
Denn
alles
ist
ausgestorben,
keine
Musik
erklingt
Nincs
Beethoven,
nincs
rock
'n'
roll
Kein
Beethoven,
kein
Rock
'n'
Roll
Ne
kérdezz
kedves
Frag
nicht,
Liebste
Nincs
már
mit,
akit
keresnél
Es
gibt
nichts
mehr,
wonach
du
suchst
Már
nem
lakik
itt
Niemand
wohnt
mehr
hier
Mert
kihalt
minden,
zene
se
szól
Denn
alles
ist
ausgestorben,
keine
Musik
erklingt
Nincs
Beethoven,
nincs
rock
'n'
roll
Kein
Beethoven,
kein
Rock
'n'
Roll
Ne
kérdezz
kedves,
nincs
már
mit
Frag
nicht,
Liebste,
nichts
mehr
Akit
keresnél,
már
nem
lakik
itt
Wonach
du
suchst,
niemand
wohnt
hier
Mert
kihalt
minden,
zene
se
szól
Denn
alles
ist
ausgestorben,
keine
Musik
erklingt
Nincs
Beethoven,
nincs
rock
'n'
roll
Kein
Beethoven,
kein
Rock
'n'
Roll
Ne
kérdezz
kedves
Frag
nicht,
Liebste
Nincs
már
mit,
akit
keresnél
Es
gibt
nichts
mehr,
wonach
du
suchst
Már
nem
lakik
itt
Niemand
wohnt
mehr
hier
Mert
kihalt
minden,
zene
se
szól
Denn
alles
ist
ausgestorben,
keine
Musik
erklingt
Nincs
Beethoven,
nincs
rock
'n'
roll
Kein
Beethoven,
kein
Rock
'n'
Roll
Nincs
rock
'n'
roll
Kein
Rock
'n'
Roll
Nincs
rock
'n'
roll
Kein
Rock
'n'
Roll
Nincs
rock
'n'
roll
Kein
Rock
'n'
Roll
Nincs
rock
'n'
roll
Kein
Rock
'n'
Roll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zsolt Hauber, Akos Kovacs, Gabor Menczel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.