Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanulékony Szörnyeteg
Lernfähiges Monster
A
végtelennek
hitt
tér
egyre
rövidül
Der
Raum,
den
ich
für
unendlich
hielt,
wird
immer
kürzer
Fogyatkozik
bennem
az
idő
In
mir
schwindet
die
Zeit
Enyém
a
tudat,
hogy
nem
leszek
mindig
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
ich
nicht
ewig
sein
werde
De
érezni,
megélni
nincsen
erő
Doch
zum
Fühlen,
zum
Erleben
fehlt
die
Kraft
Hiába
is
szólnék,
semmit
nem
jelent
a
szó
Vergeblich
würde
ich
sprechen,
das
Wort
bedeutet
nichts
Minden,
amit
mondok,
úgyis
vitatható
Alles,
was
ich
sage,
ist
ohnehin
anfechtbar
Abban
bízom
egyedül,
hogy
a
jelen
múlttá
nemesül
Ich
vertraue
einzig
darauf,
dass
die
Gegenwart
zur
Vergangenheit
reift
És
a
sodró
idő-vízben
minden
bűnöm
elmerül
Und
im
reißenden
Strom
der
Zeit
all
meine
Sünden
versinken
A
testem
a
váram
Mein
Körper
ist
meine
Burg
Túl
szép
is
lenne
Es
wäre
zu
schön
Hogy
ha
azt
érezném
egyszer
Wenn
ich
einmal
fühlen
würde
Hogy
boldog
vagyok
benne
Dass
ich
darin
glücklich
bin
Tanulékony
szörnyeteg
Lernfähiges
Monster
Eladom
a
testemet
Ich
verkaufe
meinen
Körper
Nem
akarom
már,
hogy
így
legyen
Ich
will
nicht
mehr,
dass
es
so
ist
Akinek
kell,
vegye
meg
Wer
ihn
will,
soll
ihn
kaufen
Gitárommal
a
kezemben
Mit
meiner
Gitarre
in
der
Hand
Egy
szakadékba
nézek
Blicke
ich
in
einen
Abgrund
Kapaszkodom
a
húrokba
Ich
halte
mich
an
den
Saiten
fest
Mert
lezuhanni
félek
Weil
ich
Angst
habe
abzustürzen
Hisz
hív
a
mélység
egyre
jobban
Denn
die
Tiefe
ruft
immer
stärker
Ha
magam
lennék,
elbuknék
Wäre
ich
allein,
würde
ich
stürzen
De
míg
a
hat
húr
kitart
Doch
solange
die
sechs
Saiten
halten
Addig
én
is
bírom
még
So
lange
halte
ich
auch
noch
durch
A
végtelennek
hitt
tér
egyre
rövidül
Der
Raum,
den
ich
für
unendlich
hielt,
wird
immer
kürzer
Fogyatkozik
bennem
az
idő
In
mir
schwindet
die
Zeit
Enyém
a
tudat,
hogy
nem
leszek
mindig
Ich
bin
mir
bewusst,
dass
ich
nicht
ewig
sein
werde
De
érezni,
megélni
nincsen
erő
Doch
zum
Fühlen,
zum
Erleben
fehlt
die
Kraft
A
testem
egy
állat
Mein
Körper
ist
ein
Tier
Itt
lakom
benne
Ich
wohne
darin
Mi
lenne
ha,
egyszer
(csak
egyszer)
Was
wäre,
wenn
er
einmal
(nur
einmal)
Végképp
tönkremenne
Endgültig
zugrunde
ginge
Tanulékony
szörnyeteg
Lernfähiges
Monster
Eladom
a
testemet
Ich
verkaufe
meinen
Körper
Nem
akarom
már,
hogy
így
legyen
Ich
will
nicht
mehr,
dass
es
so
ist
Akinek
kell,
vegye
meg
Wer
ihn
will,
soll
ihn
kaufen
Gitárommal
a
kezemben
Mit
meiner
Gitarre
in
der
Hand
Egy
szakadékba
nézek
Blicke
ich
in
einen
Abgrund
Kapaszkodom
a
húrokba
Ich
halte
mich
an
den
Saiten
fest
Mert
lezuhanni
félek
Weil
ich
Angst
habe
abzustürzen
Hisz
hív
a
mélység
egyre
jobban
Denn
die
Tiefe
ruft
immer
stärker
Ha
magam
lennék,
elbuknék
Wäre
ich
allein,
würde
ich
stürzen
De
míg
a
hat
húr
kitart
Doch
solange
die
sechs
Saiten
halten
Addig
én
is
bírom
még
So
lange
halte
ich
auch
noch
durch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akos Kovacs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.