Текст и перевод песни Álvaro Díaz - MPH (A Las Millas) [feat. Joyce Santana & Yensanjuan]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MPH (A Las Millas) [feat. Joyce Santana & Yensanjuan]
MPH (At Full Speed) [feat. Joyce Santana & Yensanjuan]
Llama
cuando
estés
solita,
yeah
Call
me
when
you're
alone,
yeah
Llama
cuando
estés
solita,
mamá
Call
me
when
you're
alone,
baby
Llama
cuando
estés
solita,
yeah
Call
me
when
you're
alone,
yeah
Llama
cuando
estés
solita,
mamá
Call
me
when
you're
alone,
baby
Que
le
llego
a
las
millas,
yeah
I'm
coming
at
full
speed,
yeah
Que
le
llego
a
las
millas,
mamá
I'm
coming
at
full
speed,
baby
Que
le
llego
a
las
millas,
yeah
I'm
coming
at
full
speed,
yeah
Que
le
llego
a
las
millas,
mamá
I'm
coming
at
full
speed,
baby
Fendi
en
la
correa
(yeah)
Fendi
on
the
leash
(yeah)
Benjis
en
la
cartera
(yeah)
Benjis
in
the
wallet
(yeah)
No
me
hables
de
panas,
que
el
único
que
importa
es
el
Panamera
(skrt)
Don't
talk
to
me
about
friends,
the
only
one
that
matters
is
the
Panamera
(skrt)
Mera,
groupies
que
hacen
lo
que
sea
(yeah)
Man,
groupies
doing
whatever
(yeah)
Groupies
que
ninguna
es
fea
(yeah)
Groupies,
none
of
them
are
ugly
(yeah)
Pide
las
botellas
que
quieras
Order
the
bottles
you
want
Sólo
no
me
jodas
las
Margiela
(yeah)
Just
don't
mess
up
my
Margielas
(yeah)
Es
Álvaro
D,
el
futuro
king
It's
Álvaro
D,
the
future
king
No
llegas
aquí
ni
aunque
te
envie
el
PIN
You
won't
get
here
even
if
I
send
you
the
PIN
Clique
tan
clean
Clique
so
clean
LV
CIUDVD
doin'
it
B.I.G
LV
CIUDVD
doin'
it
B.I.G
V.I.P.
lleno
de
double
D's
V.I.P.
full
of
double
D's
Quiere
que
la
llame
A.S.A.P
Wants
me
to
call
her
A.S.A.P
Tiro
pesao'
como
Butterbean,
yeah
Hitting
hard
like
Butterbean,
yeah
Viviendo
como
Wu-Tang
C.R.E.A.M,
todo
APC,
KTZ
y
Y3
Living
like
Wu-Tang
C.R.E.A.M,
all
APC,
KTZ
and
Y3
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Llama
que
le
llego
a
las
millas,
Ayrton
Senna
Call
me,
I'm
coming
at
full
speed,
Ayrton
Senna
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Su
pussy
me
tiene
enbrujao',
Sabrina
(El
Diablo)
Her
pussy
has
me
bewitched,
Sabrina
(The
Devil)
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Yeah,
yeah,
yeah)
Mientras
guio
el
911
se
me
trepa
encima
(skrt-skrt-skrt)
While
I
drive
the
911
she
climbs
on
top
of
me
(skrt-skrt-skrt)
Y
me
baña
los
asientos
de
cuero
en
Aquafina
And
bathes
my
leather
seats
in
Aquafina
De
camino
a
tu
casa
On
the
way
to
your
house
Vesti'o
pal
funeral
en
Alexander
Wang
Dressed
for
the
funeral
in
Alexander
Wang
A
cien
millas
por
hora
At
a
hundred
miles
per
hour
Volando
por
la
ciudad
Flying
through
the
city
Gafas
'Sace,
no
los
veo
(ay)
Got
'Sace
glasses
on,
I
can't
see
them
(ay)
Rockstar
sin
ser
rockero
(ay)
Rockstar
without
being
a
rocker
(ay)
Tu
jevo,
el
toro
e'
rodeo'
(ay)
Your
boyfriend,
the
rodeo
bull
(ay)
Lo
rockea,
él
se
ve
feo,
feo
He
rocks
it,
he
looks
ugly,
ugly
Llama
cuando
estés
solita,
yeah
Call
me
when
you're
alone,
yeah
Llama
cuando
estés
solita,
mamá
Call
me
when
you're
alone,
baby
Llama
cuando
estés
solita,
yeah
Call
me
when
you're
alone,
yeah
Llama
cuando
estés
solita,
mamá
Call
me
when
you're
alone,
baby
Que
le
llego
a
las
millas,
yeah
I'm
coming
at
full
speed,
yeah
Que
le
llego
a
las
millas,
mamá
I'm
coming
at
full
speed,
baby
Que
le
llego
a
las
millas,
yeah
I'm
coming
at
full
speed,
yeah
Que
le
llego
a
las
millas,
mamá
I'm
coming
at
full
speed,
baby
Ya
casi
voy
a
llegar
I'm
almost
there
Si
llamas
y
no
contesto
es
porque
se
me
va
a
apagar
el
celular
If
you
call
and
I
don't
answer
it's
because
my
phone
is
about
to
die
Seguro
que
ya
sabes
en
qué
parte
te
lo
voy
a
colocar
I'm
sure
you
already
know
where
I'm
going
to
put
it
No
te
lo
quieres
sacar
You
don't
want
to
take
it
out
Quiere
que
le
duela
porque
cuando
duele
sabe
que
es
real
She
wants
it
to
hurt
because
when
it
hurts
she
knows
it's
real
Tom
Cruise
en
mood
de
misional
Tom
Cruise
in
missional
mode
Juega
si
sabe
que
va
a
ganar
He
plays
if
he
knows
he's
going
to
win
Y
no
es
issue
que
quiera
estar
encima
de
este
bicho
And
it's
not
an
issue
that
she
wants
to
be
on
top
of
this
beast
Como
que
es
de
ella
y
más
na'
Like
it's
hers
and
nothing
else
Ella
está
soltera
y
ella
está
activa'
She's
single
and
she's
active
Y
yo
mezcle
el
ciclón
con
el
black
And
I
mixed
the
cyclone
with
the
black
Y
le
voy
a
llegar
(y
le
voy
a
llegar)
And
I'm
going
to
get
to
her
(and
I'm
going
to
get
to
her)
Y
te
voy
a
dar
como
si
te
diera
crack
And
I'm
going
to
give
it
to
you
like
I'm
giving
you
crack
Pa'
que
me
llames
pa'
tras
So
you
call
me
back
Pa'
que
no
quieras
de
otro
que
no
sea
del
mío
na'
más
So
you
don't
want
anyone
else
but
mine
anymore
Le
llego,
siempre
vale
la
pena
cumplir
la
condena
con
esa
condená'
I
get
to
her,
it's
always
worth
serving
the
sentence
with
that
convict
Esta
desacata'
(yeah)
This
defiant
one
(yeah)
Quiere
beso,
puño
y
pata'
She
wants
kiss,
fist
and
feet
Tiró
un,
"¿Papi,
por
dónde
vas?"
She
threw
a,
"Daddy,
where
are
you
going?"
"A
cien
millas
por
hora
por
la
ciudad"
"At
a
hundred
miles
per
hour
through
the
city"
De
camino
a
tu
casa
On
the
way
to
your
house
Vesti'o
pal
funeral
en
Alexander
Wang
Dressed
for
the
funeral
in
Alexander
Wang
A
cien
millas
por
hora
At
a
hundred
miles
per
hour
Volando
por
la
ciudad
Flying
through
the
city
Gafas
'Sace,
no
los
veo
(ay)
Got
'Sace
glasses
on,
I
can't
see
them
(ay)
Rockstar
sin
ser
rockero
(ay)
Rockstar
without
being
a
rocker
(ay)
Tu
jevo,
el
toro
e'
rodeo'
(ay)
Your
boyfriend,
the
rodeo
bull
(ay)
Lo
rockea,
él
se
ve
feo,
feo
He
rocks
it,
he
looks
ugly,
ugly
Llama
cuando
estés
solita,
yeah
Call
me
when
you're
alone,
yeah
Llama
cuando
estés
solita,
mamá
Call
me
when
you're
alone,
baby
Llama
cuando
estés
solita,
yeah
Call
me
when
you're
alone,
yeah
Llama
cuando
estés
solita,
mamá
Call
me
when
you're
alone,
baby
Que
le
llego
a
las
millas,
yeah
I'm
coming
at
full
speed,
yeah
Que
le
llego
a
las
millas,
mamá
I'm
coming
at
full
speed,
baby
Que
le
llego
a
las
millas,
yeah
I'm
coming
at
full
speed,
yeah
Que
le
llego
a
las
millas,
mamá
I'm
coming
at
full
speed,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.