Текст и перевод песни Álvaro Tito - Portais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabemos
que
Cristo
vem
sem
demora
Мы
знаем,
что
Христос
грядет
вскоре,
E
com
ele
está
o
galardão
para
dar
a
cada
um
И
с
Ним
награда,
чтобы
воздать
каждому
Segundo
as
suas
obras
По
делам
его.
Vejo
nações
a
guerrearem,
sem
ter
causa
justa
Вижу
народы,
воюющие
без
праведной
причины,
Suas
intenções
de
paz
são
pregadas
sem
amor
Их
мирные
намерения
проповедуются
без
любви.
Tudo
isso
escrito
está
no
livro
sagrado
do
senhor
Всё
это
написано
в
Священной
Книге
Господа.
Sim,
tantas
coisas
ocorreram
no
passar
dos
anos
Да,
так
много
всего
произошло
за
эти
годы,
No
comportamento
o
coração
mudou
В
поведении,
сердце
изменилось.
A
palavra
eficaz
que
transforma
a
guerra
em
paz
Действенное
слово,
которое
превращает
войну
в
мир,
Não
passou,
não
Не
прошло,
нет.
E
ela
mesma
faz
menção
da
eterna
redenção
И
оно
само
упоминает
о
вечном
искуплении,
Que
aguarda
aquele
que
a
Cristo
aceitou
Которое
ожидает
того,
кто
принял
Христа.
Já
vejo
se
abrindo
os
portais
da
glória
Я
вижу,
как
открываются
врата
славы,
Será
um
dia
de
vitória
plena
Это
будет
день
полной
победы.
Cristo
vem,
sim
Cristo
vem
Христос
грядет,
да,
Христос
грядет.
Ninguém
pode
negar
Никто
не
может
отрицать,
Virá
arrebatar
seu
povo
Он
придет,
чтобы
восхитить
свой
народ.
É
a
grande
verdade,
Cristo
vem
Это
великая
истина,
Христос
грядет.
Já
vejo
se
abrindo
os
portais
da
glória
Я
вижу,
как
открываются
врата
славы,
Será
enfim
uma
glória
a
eterna
vida
Это
будет,
наконец,
слава
вечной
жизни
Para
todo
aquele
que
cumpriu
Для
каждого,
кто
исполнил
Os
ditos
do
senhor
que
prometeu
e
em
breve
vem
Слова
Господа,
который
обещал
и
скоро
грядет.
Não
sei
quanto
tempo
leva
não
Не
знаю,
сколько
времени
это
займет,
Mas
tenho
fé,
aleluia,
amém
Но
у
меня
есть
вера,
аллилуйя,
аминь.
Sim,
tantas
coisas
ocorreram
no
passar
dos
anos
Да,
так
много
всего
произошло
за
эти
годы,
No
comportamento
o
coração
mudou
В
поведении,
сердце
изменилось.
A
palavra
eficaz
que
transforma
a
guerra
em
paz
Действенное
слово,
которое
превращает
войну
в
мир,
Não
passou,
não,
não,
não
Не
прошло,
нет,
нет,
нет.
E
ela
mesma
faz
menção
da
eterna
redenção
И
оно
само
упоминает
о
вечном
искуплении,
Que
aguarda
aquele
que
a
Cristo
aceitou
Которое
ожидает
того,
кто
принял
Христа.
(Já
vejo
se
abrindo
os
portais
da
glória)
(Я
вижу,
как
открываются
врата
славы)
(Será
um
dia
de
vitória
plena)
vitória
(Это
будет
день
полной
победы)
победы
(Cristo
vem,
sim
Cristo
vem)
(Христос
грядет,
да,
Христос
грядет)
(Ninguém
pode
negar)
negar
(Никто
не
может
отрицать)
отрицать
(Virá
arrebatar
seu
povo)
(Он
придет,
чтобы
восхитить
свой
народ)
(É
a
grande
verdade,
Cristo
vem)
(Это
великая
истина,
Христос
грядет)
Já
vejo
se
abrindo
os
portais
da
glória,
da
glória
Я
вижу,
как
открываются
врата
славы,
славы,
Será
enfim
uma
glória
a
eterna
vida
Это
будет,
наконец,
слава
вечной
жизни
Para
todo
aquele
que
cumpriu
Для
каждого,
кто
исполнил
Os
ditos
do
senhor
que
prometeu
e
em
breve
vem
Слова
Господа,
который
обещал
и
скоро
грядет.
Não
sei
quanto
tempo
leva
Не
знаю,
сколько
времени
это
займет,
Mas
tenho
fé,
aleluia,
amém
Но
у
меня
есть
вера,
аллилуйя,
аминь.
Mas
tenho
fé
Но
у
меня
есть
вера,
Aleluia,
amém
Аллилуйя,
аминь.
Mas
tenho
fé
Но
у
меня
есть
вера,
Aleluia,
amém
Аллилуйя,
аминь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Ágape
дата релиза
01-01-1990
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.