Álvaro Tito - Quando a Voz do Coração - перевод текста песни на английский

Quando a Voz do Coração - Álvaro Titoперевод на английский




Quando a Voz do Coração
When the Voice of the Heart Speaks
Quando a voz do coração reclama
When the voice of the heart calls
E clama por sentir
And cries out to feel
Um alento novo, algo de viver
A new breath of fresh air, something to live for
Quando a voz do coração, aflita
When the voice of the heart, troubled
Grita em alta voz
Shouts out loud
Mas viver não valerá mais resolver
But living is no longer worth it
E não adianta mais dissimular
And it's no use pretending
E fingir-se nem ouvir
And trying not to hear
Bate o coração em ritmo veloz
The heart beats at a fast pace
Ouça a voz da sua voz
Listen to the voice of your inner voice
Voz do coração
Voice of the heart
Que enche os pulmões
That fills your lungs
vitalidade de emoções
Gives you vitality of emotions
Erguendo a quem descia mais e mais
Lifting up those who have been falling down
Voz do coração
Voice of the heart
Que reage e age assim
That reacts and acts this way
Vivendo um começo sem ter fim
Living a beginning without an end
Sentindo realmente o que é ter paz
Truly feeling what it means to have peace
Quando o coração exige vida
When the heart demands life
que se entender
You have to understand
Nessa praia de sofrer, muitos estão
On this beach of suffering, there are many
Mergulhados, quase que afogados
Drowning, almost drowning
Mas o coração solta a voz que não se pode abafar
But the heart releases a voice that cannot be silenced
E nem adianta mais dissimular
And it's no use pretending
Nem fingir-se nem ouvir
Nor trying not to hear
Bate o coração em ritmo veloz
The heart beats at a fast pace
Ouça a voz da sua voz
Listen to the voice of your inner voice
Voz do coração
Voice of the heart
Que enche os pulmões
That fills your lungs
vitalidade de emoções
Gives you vitality of emotions
Erguendo a quem descia mais e mais
Lifting up those who have been falling down
Voz do coração
Voice of the heart
Que reage e age assim
That reacts and acts this way
Vivendo um começo sem ter fim
Living a beginning without an end
Sentindo realmente o que é ter paz
Truly feeling what it means to have peace
Ouça a voz do coração
Listen to the voice of the heart
E veja o que ela tem pra te dizer
And see what it has to say
Sinta pela voz do coração
Feel through the voice of the heart
O quanto tua vida quer viver
How much your life wants to live
Voz do coração
Voice of the heart
Que enche os pulmões
That fills your lungs
vitalidade de emoções
Gives you vitality of emotions
Erguendo a quem descia mais e mais
Lifting up those who have been falling down
Voz do coração
Voice of the heart
Que reage e age assim
That reacts and acts this way
Vivendo um começo sem ter fim
Living a beginning without an end
Sentindo, realmente, o que é ter paz
Truly feeling what it means to have peace
Voz do coração
Voice of the heart
Que enche os pulmões
That fills your lungs
vitalidade de emoções
Gives you vitality of emotions
Erguendo a quem descia mais
Lifting up those who have fallen down
Voz do coração
Voice of the heart
Que reage e age assim
That reacts and acts this way
Vivendo um começo sem ter fim
Living a beginning without an end
Sentindo realmente o que é ter paz
Truly feeling what it means to have peace
De emoções
Of emotions
Erguendo a quem descia mais e mais
Lifting up those who have fallen down
Voz do coração
Voice of the heart





Авторы: Elvis Tavares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.