Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruz de Olvido
Kreuz des Vergessens
En
el
atardecer
me
ire
de
aqui
me
ire
sin
ti
me
alejare
de
ti
...
Am
Abend
werde
ich
von
hier
gehen,
ich
werde
ohne
dich
gehen,
ich
werde
mich
von
dir
entfernen
...
Con
un
dolor
dentro
de
mi.
Mit
einem
Schmerz
in
mir.
Te
juro
corazon
que
no
es
falta
de
amor
pero
es
mejor
asi...
Ich
schwöre
dir,
mein
Herz,
dass
es
nicht
an
Liebe
fehlt,
aber
es
ist
besser
so...
Un
dia
comprenderas
.
Eines
Tages
wirst
du
verstehen.
Que
lo
ise
por
tu
bien
que
todo
fue
por
ti.
Dass
ich
es
zu
deinem
Wohl
tat,
dass
alles
für
dich
war.
La
barca
en
que
me
ire.
Das
Boot,
mit
dem
ich
fahren
werde.
Lleva
una
cruz
de
olvido
lleva
.
Es
trägt
ein
Kreuz
des
Vergessens,
es
trägt.
Una
cruz
de
amor
y
en
esa
cruz
sin
fin
me
morire
de
astio
la
barca
que
me
ire.
Ein
Kreuz
der
Liebe,
und
an
diesem
endlosen
Kreuz
werde
ich
aus
Überdruss
sterben.
Das
Boot,
mit
dem
ich
fahren
werde.
Lleva
una
cruz
de
olvido.
Es
trägt
ein
Kreuz
des
Vergessens.
Lleva
una
cruz
de
amor.
Es
trägt
ein
Kreuz
der
Liebe.
Y
es
n
sa
cruz
sin
ti
.
Und
an
diesem
Kreuz
ohne
dich.
Me
morire
de
astio.,,,
culpable
no
e
de
ser.
Werde
ich
aus
Überdruss
sterben.,,,
Schuldig
soll
ich
nicht
sein.
De
que
por
mi.
Dafür,
dass
durch
mich
Fuera
mi
hora
mejor
sera
partir.
dein
Leid
käme.
Besser
wird
es
sein
zu
gehen.
Prefiero
asi
que
acerte
mal
yo
se
que
sufrire
pero
nada
cruzara
un
mar
de
soledad
.
Ich
ziehe
es
so
vor,
als
dir
wehzutun.
Ich
weiß,
dass
ich
leiden
werde,
aber
ich
werde
ein
Meer
der
Einsamkeit
durchqueren.
Recuerdad
que
te
ame.
Erinnere
dich,
dass
ich
dich
liebte.
Y
que
siempre
te
e
de
amar.
Und
dass
ich
dich
immer
lieben
werde.
La
barca
que
me
ire
lleva
una
cruz
de
olvido.
Das
Boot,
mit
dem
ich
fahren
werde,
trägt
ein
Kreuz
des
Vergessens.
Lleva
una
cruz
de
amor
y
en
esa
cruz
sin
ti
...
Es
trägt
ein
Kreuz
der
Liebe,
und
an
diesem
Kreuz
ohne
dich
...
Me
morire
de
astio.
Werde
ich
aus
Überdruss
sterben.
La
barca
en
que
me
ire.
Das
Boot,
mit
dem
ich
fahren
werde.
Lleva
una
cruz
de
olvido...
Trägt
ein
Kreuz
des
Vergessens...
Lleva
una
cruz
de
amor.
Es
trägt
ein
Kreuz
der
Liebe.
Y
en
esa
cruz
sin
ti
me
morire
de
astio
Und
an
diesem
Kreuz
ohne
dich
werde
ich
aus
Überdruss
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zaizar Torres Juan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.