Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Espacios Vacíos
Leere Räume
Una
cama
sin
ti,
una
almohada
en
tu
sitio
Ein
Bett
ohne
dich,
ein
Kissen
an
deinem
Platz
Y
el
silencio
sonando
en
lugar
de
tu
voz
Und
die
Stille
klingt
anstelle
deiner
Stimme
Este
frió
en
la
piel
que
atraviesa
mis
huesos
Diese
Kälte
auf
der
Haut,
die
meine
Knochen
durchdringt
Y
que
viaja
directo
hasta
mi
corazón
Und
die
direkt
zu
meinem
Herzen
reist
Una
vida
sin
ti
que
no
tiene
sentido
Ein
Leben
ohne
dich,
das
keinen
Sinn
ergibt
Cuando
miro
a
los
ojos
a
la
soledad
Wenn
ich
der
Einsamkeit
in
die
Augen
schaue
Que
burla
de
mi
y
me
dice
al
oído
Die
mich
verspottet
und
mir
ins
Ohr
flüstert
Que
me
olvide
de
ti
que
ya
no
volverás
Dass
ich
dich
vergessen
soll,
dass
du
nicht
mehr
zurückkehren
wirst
Miro
a
mí
alrededor
los
espacios
vacíos
Ich
schaue
um
mich
herum
die
leeren
Räume
an
Que
se
han
vuelto
dolor
por
que
no
estoy
contigo
Die
zu
Schmerz
geworden
sind,
weil
ich
nicht
bei
dir
bin
Tiembla
mi
cuerpo
y
cada
poro
te
llora
y
te
nombra
Mein
Körper
zittert
und
jede
Pore
beweint
dich
und
nennt
deinen
Namen
Solo
quedad
de
ti
los
espacios
vacíos
Von
dir
bleiben
nur
die
leeren
Räume
Mientras
tanto
yo
aquí
no
se
que
hago
conmigo
Währenddessen
weiß
ich
hier
nicht,
was
ich
mit
mir
anfangen
soll
Para
evitar
que
tus
recuerdos
sigan
vivos
en
mi.
Um
zu
verhindern,
dass
deine
Erinnerungen
in
mir
weiterleben.
Me
hace
falta
valor
para
armarme
de
ganas
Mir
fehlt
der
Mut,
mich
aufzuraffen
De
borrar
el
pasado
y
volver
a
empezar
Die
Vergangenheit
auszulöschen
und
neu
anzufangen
Aunque
el
tiempo
paso
esta
herida
no
sana
Obwohl
die
Zeit
vergangen
ist,
heilt
diese
Wunde
nicht
No
he
podido
encontrar
quien
la
pueda
curar
Ich
konnte
niemanden
finden,
der
sie
heilen
kann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Jaen Palacios, Erika Maria Ender
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.