Текст и перевод песни Álvaro Torres - Ni Fines de Semana Ni Días Festivos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Fines de Semana Ni Días Festivos
Neither Weekends Nor Holidays
Eres
como
el
viento
You're
like
the
wind
Un
torbellino
que
me
abraza
de
pie
A
whirlwind
that
embraces
me
standing
Una
ola
que
me
arrastra
mar
adentro
A
wave
that
drags
me
into
the
sea
De
donde
a
veces
no
quisiera
ya
volver
From
where
sometimes
I
would
no
longer
like
to
return
Verte
entre
mis
brazos
To
see
you
in
my
arms
Gozarte
toda
una
vez
y
otra
vez
To
enjoy
you
once
and
again
Se
parece
al
más
bello
de
los
sueños
Feels
like
the
most
beautiful
dream
El
ideal
que
yo
siempre
imaginé
The
ideal
that
I
always
imagined
Pero
he
llegado
un
poco
tarde
a
tu
vida
But
I
arrived
a
little
late
in
your
life
Y
sin
remedio,
eso
me
deja
casi
fuera
And
without
remedy,
that
leaves
me
almost
out
Pagando
el
precio
de
que
no
seas
solo
mía
Paying
the
price
of
you
not
being
just
mine
Con
el
dolor
de
no
ser
tu
única
pareja
With
the
pain
of
not
being
your
only
partner
Cuando
la
gente
más
se
abraza
When
people
hug
each
other
the
most
Y
cuando
más
se
da
cariño
And
when
they
give
the
most
love
Estoy
tan
solo,
y
me
haces
falta
I
am
so
lonely,
and
I
need
you
Estoy
sin
ti,
te
necesito
I
am
without
you,
I
need
you
Y
es
que,
a
pesar
de
amarnos
tanto,
And
it's
because,
despite
loving
each
other
so
much
El
nuestro
es
un
amor
furtivo
Ours
is
a
furtive
love
Que
no
me
incluye
a
tu
lado
That
does
not
include
me
by
your
side
Ni
fines
de
semana
ni
días
festivos
Neither
weekends
nor
holidays
Verte
entre
mis
brazos
To
see
you
in
my
arms
Gozarte
toda
una
vez
y
otra
vez
To
enjoy
you
once
and
again
Se
parece
al
más
bello
de
los
sueños
Feels
like
the
most
beautiful
dream
El
ideal
que
yo
siempre
imaginé
The
ideal
that
I
always
imagined
Pero
he
llegado
un
poco
tarde
a
tu
vida
But
I
arrived
a
little
late
in
your
life
Y
sin
remedio,
eso
me
deja
casi
fuera
And
without
remedy,
that
leaves
me
almost
out
Pagando
el
precio
de
que
no
seas
solo
mía
Paying
the
price
of
you
not
being
just
mine
Con
el
dolor
de
no
ser
tu
única
pareja
With
the
pain
of
not
being
your
only
partner
Cuando
la
gente
más
se
abraza
When
people
hug
each
other
the
most
Y
cuando
más
se
da
cariño
And
when
they
give
the
most
love
Estoy
tan
solo,
y
me
haces
falta
I
am
so
lonely,
and
I
need
you
Estoy
sin
ti,
te
necesito
I
am
without
you,
I
need
you
Y
es
que,
a
pesar
de
amarnos
tanto,
And
it's
because,
despite
loving
each
other
so
much
El
nuestro
es
un
amor
furtivo
Ours
is
a
furtive
love
Que
no
me
incluye
a
tu
lado
That
does
not
include
me
by
your
side
Ni
fines
de
semana
ni
días
festivos
Neither
weekends
nor
holidays
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.