Текст и перевод песни Álvaro Torres - Siénteme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobrará,
quien
te
diga
que
me
olides.
There
will
always
be
someone
telling
you
to
forget
me.
Que
dejes
de
soñar
con
mi
regreso.
To
stop
dreaming
of
my
return.
Que
el
amor
pocas
veces
sobrevive.
That
love
rarely
survives
distance.
Que
no
vale
la
pena
amar
de
lejos.
That
loving
from
afar
is
not
worth
the
pain.
Pero
tu
que
sabes
cuanto
te
amo.
But
you
know
how
much
I
love
you.
Ahora
más
que
nunca
ten
me
fé.
Now
more
than
ever,
have
faith
in
me.
Porque
yo
solo
viviré
soñando
con
el
momento
hermoso
de
volver.
Because
I
will
live
only
to
dream
of
the
wonderful
moment
of
my
return.
Y
si
a
caso
sientes
que
tu
amor
se
apaga.
And
if
you
ever
feel
that
your
love
is
fading,
Intenta
darle
vida
otra
vez.
Try
to
revive
it
once
again.
Sientemeeeeeee,
en
las
canciones
que
escuches
en
la
radio,
en
las
calles
donde
siempre
caminábamos.
Feel
meeeeeee,
in
the
songs
you
listen
to
on
the
radio,
in
the
streets
where
we
always
walked.
Y
en
las
cosas
que
por
ti
hice
con
amor.
And
in
the
things
I
did
for
you
out
of
love.
Sientemeee
en
tus
muñecos
de
felpa
y
en
tu
diario,
en
tus
sueños,
en
tu
almohada
y
en
tu
llanto.
Feel
meee
in
your
stuffed
animals
and
in
your
diary,
in
your
dreams,
in
your
pillow
and
in
your
tears.
Y
en
cada
esquina
de
tu
cuarto
y
piensa
en
lo
mucho
que
te
amo.
And
in
every
corner
of
your
room
and
remember
how
much
I
love
you.
Quisiera
hoy
poder
parar
el
tiempo,
que
el
dia
de
partir
nunca
llegara
y
no
puedo
negar
que
siento
miedo.
Today,
I
wish
I
could
stop
time,
that
the
day
of
my
departure
would
never
come
and
I
can't
deny
that
I
feel
scared.
El
tratar
de
sacarme
de
tu
alma.
Trying
to
erase
myself
from
your
soul.
Si
a
caso
sientes
que
tu
amor
se
apaga,
intenta
darle
vida
otra
vez.
If
you
ever
feel
that
your
love
is
fading,
try
to
revive
it
once
again.
Y
sientemeeeeee,
en
las
canciones
que
escuches
en
la
radio,
en
las
calles
donde
siempre
caminábamos.
And
feel
meeeeee,
in
the
songs
you
listen
to
on
the
radio,
in
the
streets
where
we
always
walked.
Y
en
las
cosas
que
por
ti,
hice
con
amor.
And
in
the
things
I
did
for
you,
out
of
love.
Sientemeeee
en
tus
muñecos
de
felpa
y
en
tu
diario,
en
tus
sueños
en
tu
almohada
y
en
tu
llanto.
Feel
meeee
in
your
stuffed
animals
and
in
your
diary,
in
our
dreams
in
your
pillow
and
in
your
tears.
Y
en
cada
esquina
de
tu
cuarto.
And
in
every
corner
of
your
room.
Y
piensa
en
lo
mucho
que
te
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaamo.
And
remember
how
much
I
loooooooooooove
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.