Текст и перевод песни Álvaro Torres - Te Dejo Libre
Te Dejo Libre
Setting You Free
Querido
amor
con
todo
lo
que
duele
Dearest
love,
with
all
the
pain
it
brings,
Decir
adiós
a
lo
que
más
se
quiere
To
say
goodbye
to
what
is
most
cherished.
Me
alejaré
de
ti,
aunque
me
muera
I
will
walk
away
from
you,
even
if
I
die,
Porque
yo
creo
que
eso
es
lo
que
deseas
Because
I
believe
that's
what
you
wish
for.
No
quiero
más
sentirme
mal
querido
I
don't
want
to
feel
unloved
anymore,
Pidiendo
amor
como
cualquier
mendigo
Begging
for
love
like
any
beggar.
Bastante
he
soportado
tus
desprecios
I
have
endured
enough
of
your
scorn,
Tu
altanería
y
el
desgano
de
tus
besos
Your
arrogance,
and
the
indifference
of
your
kisses.
Te
dejo
libre
de
hoy
en
adelante
I
set
you
free
from
this
day
forward,
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
Even
if
I
go
mad
in
the
attempt
to
forget
you.
No
estoy
demás
en
este
mundo
I
am
not
unnecessary
in
this
world,
Ni
soy
un
perro
vagabundo
Nor
am
I
a
stray
dog.
Y
encontraré
en
la
vida
a
alguien
que
me
ame
I
will
find
someone
in
life
who
will
love
me.
Te
dejo
libre
ya
de
mi
presencia
I
set
you
free
from
my
presence
now.
Llevo
en
el
alma
la
amargura
y
la
tristeza
I
carry
in
my
soul
the
bitterness
and
sadness,
De
haber
amado
sin
medida
Of
having
loved
without
measure,
A
un
maniquí
de
fantasia
A
mannequin
of
fantasy,
Sin
corazón,
sin
alma,
igual
que
una
piedra
Without
a
heart,
without
a
soul,
like
a
stone.
Querido
amor
tu
alma
fría
y
muda
Dearest
love,
your
cold
and
silent
soul
No
sabe
ni
sabrá
lo
que
es
ternura
Does
not
know
and
will
not
know
what
tenderness
is.
Y
antes
de
morir
a
manos
tuyas
And
before
I
die
at
your
hands,
Renuncio
a
ti
y
espero
no
buscarte
nunca
I
renounce
you
and
hope
never
to
seek
you
out
again.
Te
dejo
libre
de
hoy
en
adelante
I
set
you
free
from
this
day
forward,
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
Even
if
I
go
mad
in
the
attempt
to
forget
you.
No
estoy
demás
en
este
mundo
I
am
not
unnecessary
in
this
world,
Ni
soy
un
perro
vagabundo
Nor
am
I
a
stray
dog.
Y
encontraré
en
la
vida
alguien
que
me
ame
I
will
find
someone
in
life
who
will
love
me.
Te
dejo
libre
ya
de
mi
presencia
I
set
you
free
from
my
presence
now.
Llevo
en
el
alma
la
amargura
y
la
tristeza
I
carry
in
my
soul
the
bitterness
and
sadness,
De
haber
amado
sin
medida
Of
having
loved
without
measure,
A
un
maniquí
de
fantasia
A
mannequin
of
fantasy
Sin
corazón,
sin
alma,
igual
que
una
piedra
Without
a
heart,
without
a
soul,
like
a
stone.
Te
dejo
libre
de
hoy
en
adelante
I
set
you
free
from
this
day
forward,
Aunque
enloquezca
en
el
intento
de
olvidarte
Even
if
I
go
mad
in
the
attempt
to
forget
you.
No
estoy
demás
en
este
mundo
I
am
not
unnecessary
in
this
world,
Ni
soy
un
perro
vagabundo
Nor
am
I
a
stray
dog.
Y
encontraré
en
la
vida
alguien
que
me
ame
I
will
find
someone
in
life
who
will
love
me.
Te
dejo
libre
ya
de
mi
presencia
I
set
you
free
from
my
presence
now.
Llevo
en
el
alma
la
amargura
y
la
tristeza
I
carry
in
my
soul
the
bitterness
and
sadness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.