Текст и перевод песни Álvaro Torres - Todita Tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
devolveria,
todo
lo
vivido,
Я
бы
вернул
всё
прожитое,
Si
fuera
posible
vivirlo
contigo.
Если
бы
можно
было
прожить
это
с
тобой.
No
escaparia
ningun
sentimiento,
Не
упустил
бы
ни
одного
чувства,
Con
tal
de
ganarme
tu
alma
y
tu
cuerpo.
Лишь
бы
завоевать
твою
душу
и
тело.
Y
quererte
siempre,
y
ternerte
siempre,
И
любить
тебя
всегда,
и
иметь
тебя
всегда,
Solo
para
mi.
Только
для
себя.
No
se
porque
tengo
el
presentimiento,
Не
знаю,
почему
у
меня
предчувствие,
Que
en
algun
rincón,
de
mi
ser
detenido.
Что
где-то
в
уголке
моего
существа,
Como
el
mas
amado
de
todo
mis
sueños,
Ты,
словно
самый
любимый
из
всех
моих
снов,
Y
hasta
he
imaginado
el
sabor
de
tus
besos.
И
я
даже
представлял
себе
вкус
твоих
поцелуев.
Aunque
por
lo
pronto
te
parezca
tonto.
Хотя
пока
это
может
показаться
тебе
глупым,
Digo
la
verdad.
Я
говорю
правду.
Todita
tu,
me
gustas
todita
tu,
Вся
ты,
мне
нравишься
вся
ты,
De
la
cabeza
a
los
pies,
С
головы
до
ног,
De
tu
diestra
a
tu
siniestra.
От
правой
руки
до
левой.
Cada
rasgo
de
tu
piel,
Каждая
черточка
твоей
кожи,
Lo
de
adentro,
y
lo
de
afuera.
Внутренняя
и
внешняя.
Todita
tu,
me
gustas
todita
tu,
Вся
ты,
мне
нравишься
вся
ты,
Como
lo
mas
especial,
exquisito
y
delicado.
Как
нечто
особенное,
изысканное
и
нежное.
Sin
temor
a
exagerar,
Без
преувеличения,
Tu
me
ilusionas,
me
emocionas.
Ты
меня
вдохновляешь,
ты
меня
волнуешь.
Todita
tu,
me
gustas
todita
tu
Вся
ты,
мне
нравишься
вся
ты,
Como
lo
mas
especial,
exquisito
y
delicado.
Как
нечто
особенное,
изысканное
и
нежное.
Sin
temor
a
exagerar,
Без
преувеличения,
Tu
me
ilusionas,
me
emocionas.
Ты
меня
вдохновляешь,
ты
меня
волнуешь.
Todita
tu,
me
gustas
todita
tu.
Вся
ты,
мне
нравишься
вся
ты.
Si
fuera
posible
vivirlo
contigo
Если
бы
можно
было
прожить
это
с
тобой.
Con
tal
de
ganarme
tu
alma,
Лишь
бы
завоевать
твою
душу,
Y
todo
tu
cuerpo.
И
всё
твоё
тело.
Y
tenerte,
y
quererte,
И
иметь
тебя,
и
любить
тебя,
Solo
para
mi.
Только
для
себя.
Me
gustas
tu,
Мне
нравишься
ты,
Todita
tu,
me
gustas
tu.
Вся
ты,
мне
нравишься
ты.
De
la
cabeza,
de
la
cabeza,
С
головы,
с
головы,
De
tu
diestra
a
tu
siniestra.
От
правой
руки
до
левой.
De
la
cabeza
a
los
pies.
С
головы
до
ног.
Cada
rasgo
de
tu
piel
Каждая
черточка
твоей
кожи,
Lo
de
adentro
y
de
afuera.
Внутренняя
и
внешняя.
Me
gusta
tu,
todita
tu.
Мне
нравишься
ты,
вся
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Torres (bmi)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.