Текст и перевод песни Alzate - Amores Prohibidos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amores Prohibidos
Forbidden Loves
¿Por
qué
será
que
los
amores
prohibidos
Why
is
it
that
forbidden
loves
Son
más
intensos
que
los
permitidos?
Are
more
intense
than
those
that
are
allowed?
Te
llenan
tanto,
aunque
sea
con
un
poquito
They
fill
you
so
much,
even
if
it's
just
a
little
Y
uno
se
conforma
hasta
con
el
toque
de
las
manos,
ay
And
one
is
satisfied
even
with
the
touch
of
hands,
oh
¿Por
qué
será?
¿Por
qué
será
Why
is
it?
Why
is
it
Que
los
amores
prohibidos
nos
vuelven
locos
más
fácilmente?
That
forbidden
loves
drive
us
crazy
more
easily?
¿Por
qué
será?
¿Por
qué
será
Why
is
it?
Why
is
it
Que
el
sabor
de
los
besos
tienen
un
gusto
tan
diferente?
That
the
flavor
of
kisses
has
such
a
different
taste?
¿Por
qué
será?
¿Por
qué
será
Why
is
it?
Why
is
it
Que
cuando
hacemos
el
amor
nos
comemos
vivos?
That
when
we
make
love,
we
eat
each
other
alive?
¿Por
qué
será?
Y
es
la
verdad
Why
is
it?
And
it's
the
truth
Que
uno
toca
el
cielo
mientras
está
pecando
That
one
touches
heaven
while
sinning
Y
no
nos
importa
si
tenemos
dueño,
ay
And
we
don't
care
if
we
have
an
owner,
oh
Así
es
que
es,
princesa,
álzate
papá
That's
how
it
is,
princess,
rise
up,
daddy
¿Por
qué
será
que
cualquier
escondite
Why
is
it
that
any
hiding
place
Es
un
castillo
a
la
hora
de
amarse?
Is
a
castle
when
it
comes
to
making
love?
Estos
amores
tienen
un
encanto
que
nos
da
esa
fuerza
These
loves
have
a
charm
that
gives
us
the
strength
Para
aguantarlo
todo
a
cambio
de
un
posible
nada,
ay
To
endure
it
all
in
exchange
for
a
possible
nothing,
oh
¿Por
qué
será?
¿Por
qué
será
Why
is
it?
Why
is
it
Que
los
amores
prohibidos
nos
pegan
fuerte
cuando
se
terminan?
That
forbidden
loves
hit
us
hard
when
they
end?
¿Será
por
qué
hay
que
aguantar
Could
it
be
because
we
have
to
endure
El
silencio,
la
herida,
disimular
frente
la
gente?
The
silence,
the
wound,
hiding
in
front
of
people?
¿Por
qué
será?
¿Por
qué
será
Why
is
it?
Why
is
it
Que
cuando
hacemos
el
amor
nos
comemos
vivos?
That
when
we
make
love,
we
eat
each
other
alive?
¿Por
qué
será?
Y
es
la
verdad
Why
is
it?
And
it's
the
truth
Que
uno
toca
el
cielo
mientras
está
pecando
That
one
touches
heaven
while
sinning
Y
no
nos
importa,
¡ay,
ay,
ay!,
si
tenemos
dueño
And
we
don't
care,
oh,
oh,
oh,
if
we
have
an
owner
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy La Scala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.