Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devuélveme la Vida
Gib mir das Leben zurück
Me
armé
de
un
gran
valor
para
volverte
a
ver
después
de
tanto
tiempo
Ich
fasste
all
meinen
Mut,
um
dich
nach
so
langer
Zeit
wiederzusehen
Me
tomé
dos
tequilas
y
caminé
a
donde
estabas
Ich
trank
zwei
Tequilas
und
ging
dorthin,
wo
du
warst
Creía
que
después
de
sufrir
tanto
yo
podría
verte
otra
vez
Ich
glaubte,
nachdem
ich
so
sehr
gelitten
hatte,
könnte
ich
dich
wiedersehen
Sin
que
doliera...
¡Ay!
el
corazón
Ohne
dass
das
Herz
schmerzt...
Ach!
Verte
para
mi
era
la
señal
de
que
te
había
superado
Dich
zu
sehen
war
für
mich
das
Zeichen,
dass
ich
dich
überwunden
hatte
De
que
tanto
dolor,
ya
se
había
terminado
Dass
so
viel
Schmerz
endlich
vorbei
war
Pero
te
vi
besando
a
un
hombre
con
los
labios
que
un
día
me
besaban
Aber
ich
sah
dich
einen
Mann
küssen,
mit
den
Lippen,
die
mich
einst
küssten
Sentí
que
moría,
me
mataste
la
vida
Ich
fühlte,
dass
ich
starb,
du
hast
mir
das
Leben
genommen
Verte
nuevamente
fue
un
error
Dich
wiederzusehen
war
ein
Fehler
Quería
comprobar
que
no
te
amaba
Ich
wollte
überprüfen,
ob
ich
dich
nicht
mehr
liebte
Mi
vida
la
tienes
secuestrada
solo
para
ti
Mein
Leben
hast
du
entführt,
nur
für
dich
¡Ay,
ay,
ay!
Ach,
ach,
ach!
Devuélveme
la
vida,
devuélveme
las
ganas
Gib
mir
das
Leben
zurück,
gib
mir
die
Lust
zurück
De
besar
y
de
querer
a
otra
persona
como
lo
hice
contigo
Eine
andere
Person
zu
küssen
und
zu
lieben,
so
wie
ich
es
mit
dir
tat
Devuélveme
la
vida,
devuélveme
las
ganas
Gib
mir
das
Leben
zurück,
gib
mir
die
Lust
zurück
De
reír
y
hacer
feliz
a
otra
persona
como
lo
hice
contigo
Zu
lachen
und
eine
andere
Person
glücklich
zu
machen,
so
wie
ich
es
mit
dir
tat
Así
es
que
es
¡Alzate
papá!
So
ist
das!
Alzate
papá!
Te
he
buscado
en
otros
cuerpos,
otros
labios
y
no
te
he
encontrado
Ich
habe
dich
in
anderen
Körpern,
anderen
Lippen
gesucht
und
dich
nicht
gefunden
Yo
soñaba
en
volverte
a
ver,
pero
no
de
esta
forma
Ich
träumte
davon,
dich
wiederzusehen,
aber
nicht
auf
diese
Weise
Quisiera
arrancarme
el
corazón
para
que
no
me
duela
Ich
möchte
mir
das
Herz
herausreißen,
damit
es
nicht
schmerzt
Que
ya
no
sea
yo
el
hombre
que
hoy
besas
Dass
nicht
mehr
ich
der
Mann
bin,
den
du
heute
küsst
Verte
nuevamente
fue
un
error
Dich
wiederzusehen
war
ein
Fehler
Quería
comprobar
que
no
te
amaba
Ich
wollte
überprüfen,
ob
ich
dich
nicht
mehr
liebte
Mi
vida
la
tienes
secuestrada
solo
para
ti
Mein
Leben
hast
du
entführt,
nur
für
dich
Devuélveme
la
vida,
devuélveme
las
ganas
Gib
mir
das
Leben
zurück,
gib
mir
die
Lust
zurück
De
besar
y
de
querer
a
otra
persona
como
lo
hice
contigo
Eine
andere
Person
zu
küssen
und
zu
lieben,
so
wie
ich
es
mit
dir
tat
Devuélveme
la
vida,
devuélveme
las
ganas
Gib
mir
das
Leben
zurück,
gib
mir
die
Lust
zurück
De
reír
y
hacer
feliz
a
otra
persona
como
lo
hice
contigo
Zu
lachen
und
eine
andere
Person
glücklich
zu
machen,
so
wie
ich
es
mit
dir
tat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Andres Alzate
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.