Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canción Más Verdadera
Das Wahrhaftigste Lied
Que
me
he
fijado
en
ti,
Dass
ich
dich
bemerkt
habe,
Han
sido
tantas
las
razones
pa'
dejarte
ir
es
gab
so
viele
Gründe,
dich
gehen
zu
lassen,
Que
encontré
más
motivaciones
pa'
dejarte
aquí
dass
ich
mehr
Motivationen
fand,
dich
hier
zu
lassen
Y
luchar
conmigo.
und
mit
mir
zu
kämpfen.
Que
me
he
pillao'
por
ti,
Dass
ich
mich
in
dich
verknallt
habe,
Sé
que
no
era
lo
correcto
pero
estás
ahí,
ich
weiß,
es
war
nicht
richtig,
aber
du
bist
da,
Y
has
rellenado
tanto
hueco
que
no
sé
und
hast
so
viele
Lücken
gefüllt,
dass
ich
nicht
weiß,
Cómo
hacer
pa
convencerme
wie
ich
mich
überzeugen
soll.
De
que
no
es
mi
lugar,
Dass
das
nicht
mein
Platz
ist,
Si
es
que
es
mirarte
que
tus
ojos
se
me
hagan
hogar,
wenn
es
doch
so
ist,
dass
deine
Augen
mir
zum
Zuhause
werden,
wenn
ich
dich
ansehe,
Y
que
le
den
a
lo
prohibido
si
lo
vivo
encima
de
tu
ombligo.
und
zum
Teufel
mit
dem
Verbotenen,
wenn
ich
es
auf
deinem
Nabel
erlebe.
Que
me
he
perdido
en
ti,
Dass
ich
mich
in
dir
verloren
habe,
Que
ya
hace
tiempo
que
lo
hice
y
no
sé
salir,
dass
ich
es
schon
vor
langer
Zeit
tat
und
nicht
herauskomme,
Y
la
verdad
es
que
tampoco
busco
cómo
huir,
und
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
auch
nicht
suche,
wie
ich
fliehen
kann,
Te
he
cogido
el
gusto.
ich
habe
Gefallen
an
dir
gefunden.
Que
quiero
to'
de
ti:
Dass
ich
alles
von
dir
will:
Quiero
que
alumbres
madrugadas,
Ich
will,
dass
du
die
Morgendämmerungen
erhellst,
Quiero
que
me
escribas
cartas,
ich
will,
dass
du
mir
Briefe
schreibst,
Quiero
todas
tus
baladas,
ich
will
alle
deine
Balladen,
Quiero
tanto
que
no
sé
si
al
darlo,
seguirás
siendo
tú.
ich
will
so
viel,
dass
ich
nicht
weiß,
ob
du,
wenn
ich
es
gebe,
noch
du
sein
wirst.
Y
quiero
que
al
final
Und
ich
will,
dass
wir
am
Ende
Seamos
más
que
las
palabras
que
no
se
dirán,
mehr
sind
als
die
Worte,
die
nicht
gesagt
werden,
Y
que
le
den
a
lo
imposible
que
prometo
und
zum
Teufel
mit
dem
Unmöglichen,
ich
verspreche,
Que
nos
será
invisible.
dass
es
für
uns
nicht
unsichtbar
sein
wird.
Que
voy
a
hacer
de
ti
Dass
ich
aus
dir
machen
werde
Todas
las
cosas
que
yo
quise
que
hicieran
de
mí,
all
die
Dinge,
die
ich
wollte,
dass
sie
aus
mir
gemacht
werden,
Y
que
seremos
la
palabra
más
sincera,
und
dass
wir
das
aufrichtigste
Wort
sein
werden,
Y
la
canción
más
verdadera.
und
das
wahrhaftigste
Lied.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angela Gonzalez Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.