Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chikanorexika
Chikanorexika
Chica
anoréxica
camina
por
la
calle
Anorexic
girl
walks
down
the
street
Lleva
dos,
lleva
tres,
cuatro
días
sin
comer
She's
been
without
food
for
two,
three,
four
days
Yo
me
río
de
vos
I
laugh
at
you
Y
me
largo
a
llorar
And
I
start
to
cry
Tanta
gente
con
hambre
So
many
people
are
starving
Y
vos
dele
vomitar
And
you
keep
throwing
up
Chico
orificio
orejas
afiladas
Freak
with
pierced
ears
En
la
espalda
un
par
de
clavos
A
couple
of
nails
in
your
back
Y
mil
aros
en
la
cara
And
a
thousand
rings
in
your
face
Ahí
va
para
el
trabajo
There
you
go
to
work
Ahí
va
para
bailar
There
you
go
to
dance
Chico
músculo
sorete
Freak
musclehead
asshole
En
la
cabeza
On
your
head
Yo
me
rio
de
vos
I
laugh
at
you
Y
me
largo
a
llorar
And
I
start
to
cry
Tanta
gente
con
hambre
So
many
people
are
starving
Y
vos
dele
vomitar
And
you
keep
throwing
up
Esos
chicos
modernos
Those
modern
kids
Son
tan
originales
They're
so
original
Están
todos
tatuados
They're
all
tattooed
Llenos
de
abdominales
Full
of
abs
Siempre
hago
lo
que
quiero
I
always
do
what
I
want
Igual
que
mi
vecino
Just
like
my
neighbor
Si
te
tiras
al
rio
If
you
jump
into
the
river
Decime
y
yo
me
tiro
Tell
me
and
I'll
jump
in
too
Me
enamoré
de
una
calaberita
'taba
I
fell
in
love
with
a
little
skull
babe
Tan
buena
que
no
me
di
cuenta
toda
So
good
that
I
didn't
realize
it
all
La
noche
hablándome
de
amor
At
night
talking
to
me
about
love
Y
no
comía
ni
un
poquito
de
arroz
And
she
didn't
eat
a
bite
of
rice
Es
tan
bonita,
pobrecita
She's
so
pretty,
poor
thing
Chiquitita,
amarillita
Tiny,
little,
yellowish
Por
las
dudas
no
la
abrazo,
Just
in
case
I
don't
hug
her
Se
me
puede
romper
She
might
break
La
convencí
y
a
un
hotel
la
llevé
I
convinced
her
and
took
her
to
a
hotel
Y
de
a
poquito
la
ropita
le
saqué
And
little
by
little
I
took
off
her
clothes
Hacía
calor
y
la
ventana
abrí
It
was
hot
and
I
opened
the
window
Y
al
darme
vuelta
ya
no
estaba
allí
And
when
I
turned
around
she
was
no
longer
there
Una
ráfaga
me
la
voló!
A
gust
of
wind
blew
her
away!
Una
ráfaga
me
la
voló
A
gust
of
wind
blew
her
away!
Una
ráfaga
me
la
voló
A
gust
of
wind
blew
her
away!
Y
ahora
quedé
solo!
And
now
I'm
left
alone!
Una
ráfaga
me
la
voló!
A
gust
of
wind
blew
her
away!
Una
ráfaga
me
la
voló!
A
gust
of
wind
blew
her
away!
Una
ráfaga
me
la
voló!
A
gust
of
wind
blew
her
away!
Y
ahora
quedé
solo!
And
now
I'm
left
alone!
Y
ahora
lloro
por
vos
And
now
I
cry
for
you
Y
no
se
que
pensar
And
I
don't
know
what
to
think
Lo
bueno
se
va
volando
The
good
things
fly
away
Y
yo
me
quiero
matar!
And
I
want
to
kill
myself!
Con
esos
chicos
modernos
With
those
modern
kids
Son
tan
originales
They're
so
original
Están
todos
tatuados
They're
all
tattooed
Llenos
de
abdominales
Full
of
abs
Siempre
hago
lo
que
quiero
I
always
do
what
I
want
Igual
que
mi
vecino
Just
like
my
neighbor
Si
te
tiras
al
río
If
you
jump
into
the
river
Décime
y
yo
me
Tell
me
and
I'll
Y
me
largo
a
llorar
And
I
start
to
cry
Tanta
gente
con
hambre
So
many
people
are
starving
Y
vos
dele
vomitar
And
you
keep
throwing
up
Una
ráfaga
me
la
voló!
A
gust
of
wind
blew
her
away!
Una
ráfaga
me
la
voló!
A
gust
of
wind
blew
her
away!
Una
ráfaga
me
la
voló!
A
gust
of
wind
blew
her
away!
Y
ahora
quedé
solo!
And
now
I'm
left
alone!
Una
ráfaga
me
la
voló!
A
gust
of
wind
blew
her
away!
Una
ráfaga
me
la
voló!
A
gust
of
wind
blew
her
away!
Una
ráfaga
me
la
voló!
A
gust
of
wind
blew
her
away!
Y
ahora
quedé
solo!
And
now
I'm
left
alone!
Con
esos
chicos
modernos
With
those
modern
kids
Son
tan
originales
They're
so
original
Están
todos
tatuados
They're
all
tattooed
Llenos
de
abdominales
Full
of
abs
Siempre
hago
lo
que
quiero
I
always
do
what
I
want
Igual
que
mi
vecino
Just
like
my
neighbor
Si
te
tiras
al
río
If
you
jump
into
the
river
Décime
y
yo
me
tiro
Tell
me
and
I'll
jump
in
too
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Pablo Schmidt
Альбом
Guau!
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.