Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El viaje de mi vida
Die Reise meines Lebens
Si
realmente
es
que
vos
me
amás
Wenn
du
mich
wirklich
liebst,
Me
tendrías
que
dejar
viajar
Müsstest
du
mich
reisen
lassen.
Vos
sabés
son
solo
once
días
Du
weißt,
es
sind
nur
elf
Tage,
Dejame
flashear
Lass
mich
meinen
Spaß
haben.
Posta
que
no
me
voy
a
transar
a
nadie
Ehrlich,
ich
werde
mit
niemandem
was
anfangen,
Solamente
me
voy
a
mamar
del
balde
Ich
werde
mich
nur
volllaufen
lassen.
Chocolates
te
voy
a
llevar
Schokolade
werde
ich
dir
mitbringen,
Te
voy
a
extrañar
Ich
werde
dich
vermissen.
Ese
mismo
Sábado
al
llegar
Gleich
am
Samstag,
wenn
ich
ankomme,
Prometo
que
me
voy
a
conectar
Verspreche
ich,
dass
ich
online
gehe.
Y
así
lo
voy
a
hacer
todos
los
días
Und
das
werde
ich
jeden
Tag
tun,
Vamos
a
poder
chatear
Wir
werden
chatten
können.
No
te
pongas
mal
si
mucho
no
te
escribo
Sei
nicht
sauer,
wenn
ich
dir
nicht
viel
schreibe,
Pasa
que
yo
voy
a
estar
con
mis
amigos
Es
ist
nur
so,
dass
ich
mit
meinen
Freunden
unterwegs
sein
werde.
No
me
llenes
tanto
la
cabeza
Mach
mir
nicht
so
den
Kopf
voll,
No
me
enfermes
más
Nerv
mich
nicht
mehr.
Si
yo
me
voy
Wenn
ich
fahre
¿Cómo
no
me
voy
a
divertir?
Wie
sollte
ich
mich
da
nicht
amüsieren?
Ya
compramos
Vodka
y
Fernet
Wir
haben
schon
Wodka
und
Fernet
gekauft,
Falta
lo
que
va
a
traer
Miguel
Es
fehlt
noch,
was
Miguel
mitbringt.
Con
lo
pibe
vamo'
a
estar
en
una
Mit
den
Jungs
werden
wir
einen
draufmachen,
Vos
sabés
como
es
Du
weißt
ja,
wie
das
ist.
Posta
que
no
me
voy
a
transar
a
nadie
Ehrlich,
ich
werde
mit
niemandem
was
anfangen,
Solamente
me
voy
a
mamar
del
balde
Ich
werde
mich
nur
volllaufen
lassen.
Chocolates
te
voy
a
llevar
Schokolade
werde
ich
dir
mitbringen,
No
me
rompas
más
Nerv
mich
nicht
mehr.
Si
yo
me
voy
Wenn
ich
fahre
¿Cómo
no
me
voy
a
divertir?
Wie
sollte
ich
mich
da
nicht
amüsieren?
Vos
ya
sabés,
es
solo
una
vez
Du
weißt
schon,
das
ist
nur
einmal,
No
se
vuelve
a
repetir
Das
wiederholt
sich
nicht.
Con
algún
amigo
puede
ser
Mit
irgendeinem
Freund
könnte
es
sein,
Que
ya
nunca
más
me
vuelva
a
ver
Dass
ich
ihn
nie
wiedersehe.
Sé
que
es
una
parte
de
mi
vida
Ich
weiß,
das
ist
ein
Teil
meines
Lebens,
Que
no
va
a
volver
Der
nicht
zurückkommt.
Si
yo
me
voy
Wenn
ich
fahre
¿Cómo
no
me
voy
a
divertir?
Wie
sollte
ich
mich
da
nicht
amüsieren?
Vos
ya
sabés,
es
solo
una
vez
Du
weißt
schon,
das
ist
nur
einmal,
No
se
vuelve
a
repetir
Das
wiederholt
sich
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pablo Daniel Romero, Sebastian Ariel Bianchini, Martin Alejandro Gutierrez Millan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.