Árbol - La Nena Monstruo - перевод текста песни на английский

La Nena Monstruo - Árbolперевод на английский




La Nena Monstruo
The Monster Girl
La nena monstruo
The monster girl
Se cayó de un tobogón
Fell off a slide
Dice que fueron
Says it was
Otros pibes del colegio
Other kids at school
Juegan a ver
They play to see
Quien la tira mas alto
Who throws her the highest
Y cuando cae
And when she falls
Nadie la quiere agarrar.
No one wants to catch her.
Corazón remendado
Patched up heart
Con curitas tapizado
Covered in Band-Aids
La nena monstruo
The monster girl
Dice que es verdad
Says it's true
Que en una nube
That on a cloud
Un día vio cumplir su sueño
One day she saw her dream come true
Un conejito de nube soñó
She dreamed of a cloud bunny
Y con el tiempo el viento se lo llevo
And in time the wind took it away
Corazón remendado
Patched up heart
Con curitas tapizado
Covered in Band-Aids
Lo que se espera
What you expect
Llega lento y tarda mucho
Comes slowly and takes a long time
Su pobre cuore ... corazón no daba mas.
Her poor heart... heart just couldn't take it anymore.
Hasta aquel día
Until that day
En que vio la nube-conejo
When she saw the cloud bunny
Se enamoro y de un golpe la quiso agarrar.
She fell in love and wanted to grab it all at once.
Se le olvido
She forgot
Que las nenas no vuelan
That little girls can't fly
Lo fue a buscar
Went to get it
Pero nunca llego.
But never made it.
Del trampolín al pavimento
From the trampoline to the pavement
Cabeceando el adoquín
Nodding on the paving stone
Su corazón sufrió el intento
Her heart suffered the attempt
Cabeceando el adoquín
Nodding on the paving stone
Siempre cabeceando el a-do-quín
Always nodding on the pa-ving-stone
Ella es un sueño
She is a dream
Que no me deja dormir
That doesn't let me sleep
Un pensamiento
A thought
Que me quema la cabeza
That burns my brain
Pienso y la veo llorando despacio
I think and I see her crying slowly
Y recordando lo que nunca paso.
And remembering what never happened.
Se le olvido
She forgot
Que las nenas no vuelan
That little girls can't fly
Lo fue a buscar
Went to get it
Pero nunca llego.
But never made it.
Ahora se, que las nubes son sueños
Now I know that clouds are dreams
Si las matas, llueve en tu corazón
If you kill them, it rains on your heart
Del trampolín al pavimento
From the trampoline to the pavement
Cabeceando el adoquín
Nodding on the paving stone
Su corazón sufrió el intento
Her heart suffered the attempt
Cabeceando el adoquín
Nodding on the paving stone
Siempre cabeceando el adoquín
Always nodding on the paving stone





Авторы: Eduardo Pablo Schmidt, Sebastian Bianchini, Pablo Daniel Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.