Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sería
un
necio
si
digo
que
en
el
mundo
no
hay
maldad
I'd
be
a
fool
if
I
said
there's
no
evil
in
the
world
Sería
un
ciego
si
no
viera
que
este
mundo
no
da
más
I'd
be
blind
if
I
didn't
see
that
this
world
has
no
more
to
give
Sería
tonto
decir
que
digo
siempre
la
verdad
I'd
be
a
fool
to
say
that
I
always
tell
the
truth
Sería
feo
que
te
mienta
y
que
lo
vieran
los
demás
It
would
be
ugly
of
me
to
lie
to
you
and
let
others
see
it
Algunos
días
la
lluvia
es
gris,
no
te
deja
salir
Some
days
the
rain
is
gray,
it
doesn't
let
you
out
Algunas
noches
el
miedo
no
te
deja
decidir
Some
nights
the
fear
doesn't
let
you
decide
Hay
mucha
gente
que
quiere
que
te
vayas
a
dormir
There
are
many
people
who
want
you
to
go
to
sleep
Vos
no
te
duermas,
que
despierto
no
te
pueden
confundir
Don't
fall
asleep,
because
when
you're
awake
they
can't
confuse
you
El
tiempo
cansa
pero
hay
que
esperar
Time
is
tiring
but
you
have
to
wait
La
vida
duele
pero
hay
que
caminar
Life
hurts
but
you
have
to
walk
La
noche
oscura
no
te
deja
mover
The
dark
night
won't
let
you
move
El
Sol
no
brilla
pero
hay
que
florecer
The
sun
doesn't
shine
but
you
have
to
bloom
Algunas
drogas
confunden
y
te
pueden
hacer
mal
Some
drugs
confuse
you
and
can
hurt
you
Algunas
chicas
te
engañan
y
después
no
las
ves
más
Some
girls
deceive
you
and
then
you
never
see
them
again
Hay
mucha
gente
que
canta
siempre
la
misma
canción
There
are
many
people
who
always
sing
the
same
song
Escucha
siempre
la
música
que
está
en
tu
corazón
Always
listen
to
the
music
that's
in
your
heart
El
tiempo
cansa
pero
hay
que
esperar
Time
is
tiring
but
you
have
to
wait
La
vida
duele
pero
hay
que
caminar
Life
hurts
but
you
have
to
walk
La
noche
oscura
no
te
deja
mover
The
dark
night
won't
let
you
move
El
Sol
no
brilla
pero
hay
que
florecer
The
sun
doesn't
shine
but
you
have
to
bloom
Si
no
me
ayudo,
nadie
me
va
a
ayudar
If
I
don't
help
myself,
no
one
will
help
me
Si
no
lo
grito,
nadie
lo
va
a
escuchar
If
I
don't
shout
it
out,
no
one
will
hear
Estoy
tan
solo,
no
me
puedo
abandonar
I'm
so
lonely,
I
can't
abandon
myself
Perdiendo
el
tiempo
así
Losing
time
like
this
El
tiempo
cansa
pero
hay
que
esperar
Time
is
tiring
but
you
have
to
wait
La
vida
duele
pero
hay
que
caminar
Life
hurts
but
you
have
to
walk
La
noche
oscura
no
te
deja
mover
The
dark
night
won't
let
you
move
El
Sol
no
brilla
pero
hay
que
florecer
The
sun
doesn't
shine
but
you
have
to
bloom
El
tiempo
cansa
pero
hay
que
esperar
Time
is
tiring
but
you
have
to
wait
La
vida
duele
pero
hay
que
caminar
Life
hurts
but
you
have
to
walk
La
noche
oscura
no
te
deja
mover
The
dark
night
won't
let
you
move
El
Sol
no
brilla
pero
hay
que
florecer
The
sun
doesn't
shine
but
you
have
to
bloom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Pablo Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.