Текст и перевод песни Árbol - Paquita
Si
a
dormir
me
llevaste
a
tu
cama,
Раз
ты
позвала
меня
в
постель,
Me
lo
hubieras
dicho.
Стоило
предупредить.
Para
no
reservarme
las
ganas
Чтобы
я
не
нацеливался
на
тебя
Y
no
ilusionarme,
con
un
pobre
bicho.
И
не
тешил
себя
иллюзиями
с
жалким
ничтожеством.
Pa'
dormir
tengo
cama
У
меня
есть
своя
кровать
Y
mas
grande,
y
mas
calientita
Побольше
и
потеплее.
Tu
no
usas
ni
balas
de
salva
Ты
не
используешь
холостых
патронов
No
disparas
nada,
pobre
pistolita!
Не
стреляешь
вообще,
жалкий
пистолет!
Toda
la
noche
me
paso
esperando,
Я
провел
всю
ночь
в
ожидании,
Soñando
a
solas
mientras
tu
roncando.
Мечтая
в
одиночестве,
пока
ты
храпел.
Pobre
pistolita,
no
disparas
nada.
Жалкий
пистолет,
ты
не
стреляешь
вообще.
Ni
de
vez
en
cuando.
Даже
изредка.
Rata
inmunda,
animal
rastrero
Грязная
крыса,
мерзкое
животное
Eskoria
de
la
vidaaah
Позор
моей
жизни
Adefesio
mal
hecho.
Уродливое
создание.
Infrahumano,
espectro
del
infierno.
Недочеловек,
призрак
из
ада.
Maldita
sabandija,
cuanto
daño
me
has
hecho!
Проклятая
гадина,
сколько
вреда
ты
мне
причинил!
Alimaña,
culebra
ponzoñosa
Гадина,
ядовитая
змея
Desecho
de
la
vidaaah
Отброс
моей
жизни
Te
odio
y
te
desprecio.
Я
ненавижу
и
презираю
тебя.
Rata
de
dos
patas
Двуногая
крыса
Te
estoy
hablando
a
ti
Я
говорю
именно
о
тебе
Porque
un
bicho
rastrero
Потому
что
даже
самое
мерзкое
насекомое
Aun
siendo
el
mas
maldito
Настолько
презренное
Comparado
contigo
По
сравнению
с
тобой
Se
queda
muy
chiquito
Покажется
сущей
мелочью
Toda
la
noche
me
paso
esperando,
Я
провел
всю
ночь
в
ожидании,
Soñando
a
solas
mientras
tu
roncando.
Мечтая
в
одиночестве,
пока
ты
храпел.
Pobre
pistolita,
no
disparas
nada.
Жалкий
пистолет,
ты
не
стреляешь
вообще.
Ni
de
vez
en
HARDCOREEEE!
Даже
НЕ
ХАРДКОР!
Ni
de
vez
en
cuandoo.
Даже
изредка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Eduardo Toscano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.