Árbol - Ya Me Voy - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Árbol - Ya Me Voy




Ya Me Voy
Я ухожу
Mi mamá está feliz
Моя мама счастлива,
Porque se viene el 2000
Потому что наступает 2000-й.
Hasta que se acaben las olas
Пока не исчезнут все волны,
Yo me quiero divertir.
Я хочу веселиться.
Mi papa esta muy mal
Моему папе очень плохо,
Porque tiene que trabajar
Потому что ему приходится работать.
Cuando llega fin de año
Когда приходит конец года,
Ya no tiene pa' morfar.
У него уже нет денег на еду.
Ya me voy de acá, ya me voy pa' otro lugar
Я ухожу отсюда, я ухожу в другое место,
Hasta que se acaben las olas yo me voy a navegar.
Пока не исчезнут все волны, я буду плавать.
Ya me voy!... ya me voy para la playa me voy!
Я ухожу!... я ухожу, на пляж ухожу!
(Ya me voy) a donde sea
ухожу) куда угодно,
Pero lejos de acá
Но подальше отсюда,
De esta gente que camina
От этих людей, которые ходят,
Sin saber adonde va
Не зная, куда идут.
Nadie se mete al mar
Никто не идёт в море,
Porque dicen que hace mal
Потому что говорят, что это плохо.
En mi tabla hasta mañana
На моей доске до завтра,
Yo me voy a barrenar...
Я буду рассекать волны...
Ya me voy!... ya me voy para la playa me voy!
Я ухожу!... я ухожу, на пляж ухожу!
Hasta que se acaben las olas...
Пока не исчезнут все волны...
Escucha lo que yo te digo
Слушай, что я тебе говорю,
Pero no hagas lo que yo hago
Но не делай того, что делаю я,
Porque la felicidad
Потому что счастье
Puede encontrarse en cualquier lado
Можно найти где угодно.
No es tarde o temprano para ser feliz
Не рано и не поздно быть счастливым.
Hasta que se acaben las noches yo me quiero divertir (hey!)
Пока не кончатся ночи, я хочу веселиться (эй!)
Nunca tenes (hey!), lo que queres (hey!)
У тебя никогда нет (эй!), того, что ты хочешь (эй!),
Uno tiene lo que puede, y lo tiene que querer...
У человека есть то, что он может иметь, и он должен это ценить...
Ya me voy!... ya me voy para la playa me voy!
Я ухожу!... я ухожу, на пляж ухожу!
Ya me voy!... ya me voy para la playa me voy!
Я ухожу!... я ухожу, на пляж ухожу!
Hasta que se acaben las olas
Пока не исчезнут все волны,
No paremos de remar
Не перестанем грести.
Hasta que el día se haga noche
Пока день не станет ночью,
No paremos de bailar
Не перестанем танцевать
La danza mocha que emborracha
Пьянящий танец,
Con el vino del dolor
С вином боли.
A los que bailan en la noche
Тем, кто танцует ночью,
Se les quema el corazón
Сгорает сердце.
Y a los que ríen en la vida
А тем, кто смеётся в жизни,
No le alcanzan los dientes
Не хватает зубов,
Para comerse al mundo
Чтобы съесть мир,
Como si fuera una moneda
Как будто это монета
De chocolate de vaca de campo
Из деревенского коровьего шоколада,
Que empalaga la boca
Который приторно сладок во рту
De los que no saben nada de nada
У тех, кто ничего не знает ни о чём,
De nadar un rato,
О том, чтобы поплавать немного,
Hasta que se acabe el mar
Пока не кончится море,
Y llegar a la playa del mas allá
И добраться до пляжа загробного мира,
A tomar un vinito con los amigos
Выпить вина с друзьями,
A ver si algún día se quema el sol
Посмотреть, сгорит ли когда-нибудь солнце.
Veni a cosa conmigo
Пойдем со мной, милая,
A charlar un ratito
Поболтаем немного,
Antes que se me rompa este corazón...
Прежде чем у меня разорвется это сердце...
Ya me voy!... ya me voy para la playa me voy!
Я ухожу!... я ухожу, на пляж ухожу!
Ya me voy!... ya me voy para la playa me voy!
Я ухожу!... я ухожу, на пляж ухожу!
(Hasta que se acaben las olas)
(Пока не исчезнут все волны)
Ya me voy!... ya me voy para la playa me voy!
Я ухожу!... я ухожу, на пляж ухожу!
(Siempre me acuerdo de mi vieja)
всегда помню о своей старушке)





Авторы: Pablo Daniel Romero, Martin Millan, Eduardo Pablo Schmidt, Hernan Mariano Bruckner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.