Ásgeir Trausti - King and Cross - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ásgeir Trausti - King and Cross




Glistening nighttime dew, and she is walking with me.
Блестит ночная роса, и она идет со мной.
From the house of red, I hear a child crying.
Из дома Рэда я слышу детский плач.
Foxes heading home, their prey hangs from their jaws.
Лисы возвращаются домой, их добыча висит у них в пасти.
And the forest knows, but it won't share the secret.
И лес знает, но не хочет делиться секретом.
When the king takes sides,
Когда король принимает чью-либо сторону,
Leaving moral minds; soldiers take their share.
Уходят моральные умы; солдаты получают свою долю.
Night hawks seem to sense that now is the time.
Ночные ястребы, похоже, чувствуют, что сейчас самое подходящее время.
Deep inside them burns the raging fire of life.
Глубоко внутри них горит бушующий огонь жизни.
He'll take back what he owns.
Он вернет себе то, что ему принадлежит.
Death cannot take hold, if I can keep momentum.
Смерть не сможет овладеть мной, если я смогу сохранить инерцию.
Fortresses of stone, turn into crystal tears
Каменные крепости превращаются в хрустальные слезы
Soothed by southern winds; I've found my strength now.
Успокоенный южными ветрами, я теперь обрел свою силу.
And nobody knows, and we must keep their secret.
И никто не знает, и мы должны хранить их тайну.
When the king takes sides,
Когда король принимает чью-либо сторону,
Leaving moral minds; soldiers take their share.
Уходят моральные умы; солдаты получают свою долю.
Nighthawks seem to sense that now is the time.
Ночные ястребы, похоже, чувствуют, что сейчас самое подходящее время.
Deep inside them burns the raging fire of life.
Глубоко внутри них горит бушующий огонь жизни.
He'll take back what he owns.
Он вернет себе то, что ему принадлежит.
When the king takes sides,
Когда король принимает чью-либо сторону,
Leaving moral minds; soldiers take their share.
Уходят моральные умы; солдаты получают свою долю.
Nighthawks seem to sense that now is the time.
Ночные ястребы, похоже, чувствуют, что сейчас самое подходящее время.
Deep inside them burns the raging fire of life.
Глубоко внутри них горит бушующий огонь жизни.
He'll take back what he owns.
Он вернет себе то, что ему принадлежит.





Авторы: Einar Einarsson, Gudmundur Jonsson, Asgeir Einarsson, John Grant, Julius Robertsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.