Ástor Piazzolla con Roberto Goyeneche - Balada Para un Loco - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ástor Piazzolla con Roberto Goyeneche - Balada Para un Loco




Balada Para un Loco
Баллада для сумасшедшего
Las tardecitas de Buenos Aires tiene ese qué yo, ¿viste?
Во второй половине дня в Буэнос-Айресе, что я знаю, вы видели?
Salís de tu casa por Arenales
Вы выходите из дома через Ареналес
Lo de siempre, en la calle y en vos
Обычное, на улице и в тебе
Cuando, de repente, de atrás de un árbol
Когда вдруг из-за дерева
Me aparezco yo
я появился
Mezcla rara de penúltimo linyera
Предпоследний редкий микс Линьеры
Y de primer polizonte en el viaje a Venus
И первый безбилетный пассажир на пути к Венере
Medio melón en la cabeza
Половина дыни на голове
Las rayas de la camisa pintadas en la piel
Полосы рубашки нарисованы на коже
Dos medias suelas clavadas en los pies
Две половинки подошвы прибиты к ногам
Y una banderita de taxi libre levantada en cada mano
И флаг бесплатного такси поднят в каждой руке
Te reís, pero solo vos me ves
Ты смеешься, но только ты видишь меня
Porque los maniquíes me guiñan
Потому что манекены подмигивают мне
Los semáforos me dan tres luces celestes
Светофоры дают мне три голубых огня
Y las naranjas del frutero de la esquina me tiran azahares
И апельсины из вазы с фруктами на углу бросают мне апельсиновые цветы
Vení
Приходить
Que así, medio bailando y medio volando
Вот так, наполовину танцуя, наполовину летая
Me saco el melón para saludarte
Я достаю свою дыню, чтобы поприветствовать тебя
Te regalo una banderita y te digo
Я даю тебе флаг, и я говорю тебе
Ya que estoy piantao, piantao, piantao
Я знаю, что я сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
¿No ves que va la luna rodando por Callao?
Разве ты не видишь, что луна катится по Кальяо?
Que un corso de astronautas y niños
Какой парад космонавтов и детей
Con un vals me baila alrededor
С вальсом я танцую
Bailá, vení, volá
Baila, vení, звонки
Ya que estoy pianta'o, pianta'o, pianta'o
Я знаю, что я сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
Yo miro a Buenos Aires del nido de un gorrión
Я смотрю на Буэнос-Айрес из воробьиного гнезда
Y a vos te vi tan triste; vení, volá
И я видел тебя таким печальным; приезжай, лети
Sentí el loco berretín
Я почувствовал сумасшедший крик
Que tengo para vos
Что у меня есть для вас?
Loco, loco, loco
Сумасшедший сумасшедший сумасшедший
Cuando anochezca en tu porteña soledad
Когда ночь опускается в твое одиночество Porteña
Por la ribera de tu sábana vendré
Я приду по берегу твоего листа
Con un poema y un trombón a desvelarte el corazón
С поэмой и тромбоном, чтобы открыть свое сердце
Loco, loco, loco, loco
Сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
Como un acróbata demente saltaré
Как сумасшедший акробат, я буду прыгать
Sobre el abismo de tu escote hasta sentir
Над пропастью твоего декольте, пока не почувствуешь
Que enloquecí tu corazón de libertad, ya vas a ver
Что я свел твое сердце с ума от свободы, ты увидишь
Salgamos a volar, querida mía
Давай улетим, моя дорогая
Subite a mi ilusión súper-sport
Садись в мою супер-спортивную иллюзию.
Y vamos a correr por las cornisas
И мы побежим к уступам
Con una golondrina en el motor
С ласточкой в двигателе
De Vieytes nos aplauden: "viva, viva"
Де Виейтес аплодирует нам: "вива, вива"
Los locos que inventaron el amor
Сумасшедшие, которые изобрели любовь
Y un ángel, y un soldado, y una niña
И ангел, и солдат, и девушка
Nos dan un valsecito bailador
Дай нам танцующий вальсесито
Nos sale a saludar la gente linda
Красивые люди выходят, чтобы поприветствовать нас
Y loco, pero, pero tuyo, ¡qué yo!
И сумасшедший, но, но твой, что мне знать!
Provoco campanarios con la risa
Я вызываю колокольни со смеху
Y al fin, te miro y canto a media voz
И, наконец, я смотрю на тебя и пою вполголоса
Quereme así, piantao, piantao, piantao
Хочешь меня там, пиантао, пиантао, пиантао
Trepáte a esta ternura de locos que hay en
Залезь в эту безумную нежность, которая во мне
Ponéte esta peluca de alondras
Наденьте этот парик жаворонка
Y volá, volá conmigo ya
И лети, лети со мной сейчас
Vení, volá, vení
Звонок, звонок, звонок
Quereme así, piantao, piantao, piantao
Хочешь меня там, пиантао, пиантао, пиантао
Abrite los amores que vamos a intentar
Откройте любовь, которую мы собираемся попробовать
La mágica locura total de revivir
Волшебное полное безумие возрождения
Vení, volá, vení
Звонок, звонок, звонок
La-rai ra-rai ra-ra
Ла-рай ра-рай ра-ра
¡Viva!, ¡viva!, ¡viva!
Ура!, Ура!, Ура!
Locos, locos, locos
сумасшедший, сумасшедший, сумасшедший
Estoy loco, ido, loco
Я сумасшедший, ушел, сумасшедший
Loca ella y loco yo
Без ума от нее и от меня





Авторы: Horacio Ferrer, Astor Piazzolla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.