Текст и перевод песни Ástor Piazzolla con Roberto Goyeneche - Chiquilín De Bachín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiquilín De Bachín
Малыш из Бачина
Por
las
noches,
cara
sucia
Ночами,
чумазый,
De
angelito
con
bluyín
Словно
ангелочек
в
джинсах,
Vende
rosas
por
las
mesas
Продаёт
розы
за
столиками
Del
boliche
de
Bachín
В
забегаловке
Бачина.
Si
la
luna
brilla
Если
луна
светит
Sobre
la
parrilla
Над
жаровней,
Y
pan
de
hollín
И
хлеб
с
сажей.
Cada
día
en
su
tristeza
Каждый
день
в
своей
печали,
Que
no
quiere
amanecer
Которая
не
хочет
рассвета,
Lo
madruga
un
seis
de
enero
Его
будит
шестое
января
Con
la
estrella
del
revés
С
перевёрнутой
звездой.
Y
tres
reyes
gatos
И
три
кота-волхва
Roban
sus
zapatos
Крадут
его
ботинки,
Uno
izquierdo
y
el
otro,
¡también!
Один
левый,
а
другой
— тоже!
Dame
un
ramo
de
voz
Дай
мне
букет
своего
голоса,
Así
salgo
a
vender
Чтобы
я
мог
пойти
продавать
Mis
vergüenzas
en
flor
Свой
цветущий
стыд.
Baleame
con
tres
rosas
Выстрели
в
меня
тремя
розами,
Que
duelan
a
cuenta
Которые
будут
болеть
в
счёт
Del
hambre
que
no
te
entendí
Того
голода,
который
я
в
тебе
не
понял.
Cuando
el
sol
pone
a
los
pibes
Когда
солнце
надевает
на
ребят
Delantales
de
aprender
Фартуки
для
учёбы,
Él
aprende
cuánto
cero
Он
узнаёт,
сколько
нулей
Le
quedaba
por
saber
Ему
осталось
узнать.
Y
a
su
madre
mira
И
на
свою
мать
смотрит,
Yira
que
te
yira
Крутится,
вертится,
Pero
no
la
quiere
ver
Но
видеть
её
не
хочет.
Cada
aurora,
en
la
basura
Каждое
утро,
в
мусоре,
Con
un
pan
y
un
tallarín
С
хлебом
и
лапшой,
Se
fabrica
un
barrilete
Он
мастерит
воздушного
змея,
Para
irse,
¡y
sigue
aquí!
Чтобы
улететь,
и
всё
ещё
здесь!
Es
un
hombre
extraño
Он
— странный
человек,
Niño
de
mil
años
Тысячелетний
ребёнок,
Que
por
dentro
Внутри
которого
Le
enreda
el
piolín
Запуталась
бечёвка.
Dame
un
ramo
de
voz
Дай
мне
букет
своего
голоса,
Así
salgo
a
vender
Чтобы
я
мог
пойти
продавать
Mis
vergüenzas
en
flor
Свой
цветущий
стыд.
Baleame
con
tres
rosas
Выстрели
в
меня
тремя
розами,
Que
duelan
a
cuenta
Которые
будут
болеть
в
счёт
Del
hambre
que
no
te
entendí
Того
голода,
который
я
в
тебе
не
понял.
ChiquilínPor
las
noches,
cara
sucia
Малыш,
ночами,
чумазый,
De
angelito
con
bluyín
Словно
ангелочек
в
джинсах,
Vende
rosas
por
las
mesas
Продаёт
розы
за
столиками
Del
boliche
de
Bachín
В
забегаловке
Бачина.
Si
la
luna
brilla
Если
луна
светит
Sobre
la
parrilla
Над
жаровней,
Y
pan
de
hollín
И
хлеб
с
сажей.
Cada
día
en
su
tristeza
Каждый
день
в
своей
печали,
Que
no
quiere
amanecer
Которая
не
хочет
рассвета,
Lo
madruga
un
seis
de
enero
Его
будит
шестое
января
Con
la
estrella
del
revés
С
перевёрнутой
звездой.
Y
tres
reyes
gatos
И
три
кота-волхва
Roban
sus
zapatos
Крадут
его
ботинки,
Uno
izquierdo
y
el
otro,
¡también!
Один
левый,
а
другой
— тоже!
Dame
un
ramo
de
voz
Дай
мне
букет
своего
голоса,
Así
salgo
a
vender
Чтобы
я
мог
пойти
продавать
Mis
vergüenzas
en
flor
Свой
цветущий
стыд.
Baleame
con
tres
rosas
Выстрели
в
меня
тремя
розами,
Que
duelan
a
cuenta
Которые
будут
болеть
в
счёт
Del
hambre
que
no
te
entendí
Того
голода,
который
я
в
тебе
не
понял.
Cuando
el
sol
pone
a
los
pibes
Когда
солнце
надевает
на
ребят
Delantales
de
aprender
Фартуки
для
учёбы,
Él
aprende
cuánto
cero
Он
узнаёт,
сколько
нулей
Le
quedaba
por
saber
Ему
осталось
узнать.
Y
a
su
madre
mira
И
на
свою
мать
смотрит,
Yira
que
te
yira
Крутится,
вертится,
Pero
no
la
quiere
ver
Но
видеть
её
не
хочет.
Cada
aurora,
en
la
basura
Каждое
утро,
в
мусоре,
Con
un
pan
y
un
tallarín
С
хлебом
и
лапшой,
Se
fabrica
un
barrilete
Он
мастерит
воздушного
змея,
Para
irse,
¡y
sigue
aquí!
Чтобы
улететь,
и
всё
ещё
здесь!
Es
un
hombre
extraño
Он
— странный
человек,
Niño
de
mil
años
Тысячелетний
ребёнок,
Que
por
dentro
Внутри
которого
Le
enreda
el
piolín
Запуталась
бечёвка.
Dame
un
ramo
de
voz
Дай
мне
букет
своего
голоса,
Así
salgo
a
vender
Чтобы
я
мог
пойти
продавать
Mis
vergüenzas
en
flor
Свой
цветущий
стыд.
Baleame
con
tres
rosas
Выстрели
в
меня
тремя
розами,
Que
duelan
a
cuenta
Которые
будут
болеть
в
счёт
Del
hambre
que
no
te
entendí
Того
голода,
который
я
в
тебе
не
понял.
ChiquilínPor
las
noches,
cara
sucia
Малыш,
ночами,
чумазый,
De
angelito
con
bluyín
Словно
ангелочек
в
джинсах,
Vende
rosas
por
las
mesas
Продаёт
розы
за
столиками
Del
boliche
de
Bachín
В
забегаловке
Бачина.
Si
la
luna
brilla
Если
луна
светит
Sobre
la
parrilla
Над
жаровней,
Y
pan
de
hollín
И
хлеб
с
сажей.
Cada
día
en
su
tristeza
Каждый
день
в
своей
печали,
Que
no
quiere
amanecer
Которая
не
хочет
рассвета,
Lo
madruga
un
seis
de
enero
Его
будит
шестое
января
Con
la
estrella
del
revés
С
перевёрнутой
звездой.
Y
tres
reyes
gatos
И
три
кота-волхва
Roban
sus
zapatos
Крадут
его
ботинки,
Uno
izquierdo
y
el
otro,
¡también!
Один
левый,
а
другой
— тоже!
Dame
un
ramo
de
voz
Дай
мне
букет
своего
голоса,
Así
salgo
a
vender
Чтобы
я
мог
пойти
продавать
Mis
vergüenzas
en
flor
Свой
цветущий
стыд.
Baleame
con
tres
rosas
Выстрели
в
меня
тремя
розами,
Que
duelan
a
cuenta
Которые
будут
болеть
в
счёт
Del
hambre
que
no
te
entendí
Того
голода,
который
я
в
тебе
не
понял.
Cuando
el
sol
pone
a
los
pibes
Когда
солнце
надевает
на
ребят
Delantales
de
aprender
Фартуки
для
учёбы,
Él
aprende
cuánto
cero
Он
узнаёт,
сколько
нулей
Le
quedaba
por
saber
Ему
осталось
узнать.
Y
a
su
madre
mira
И
на
свою
мать
смотрит,
Yira
que
te
yira
Крутится,
вертится,
Pero
no
la
quiere
ver
Но
видеть
её
не
хочет.
Cada
aurora,
en
la
basura
Каждое
утро,
в
мусоре,
Con
un
pan
y
un
tallarín
С
хлебом
и
лапшой,
Se
fabrica
un
barrilete
Он
мастерит
воздушного
змея,
Para
irse,
¡y
sigue
aquí!
Чтобы
улететь,
и
всё
ещё
здесь!
Es
un
hombre
extraño
Он
— странный
человек,
Niño
de
mil
años
Тысячелетний
ребёнок,
Que
por
dentro
Внутри
которого
Le
enreda
el
piolín
Запуталась
бечёвка.
Dame
un
ramo
de
voz
Дай
мне
букет
своего
голоса,
Así
salgo
a
vender
Чтобы
я
мог
пойти
продавать
Mis
vergüenzas
en
flor
Свой
цветущий
стыд.
Baleame
con
tres
rosas
Выстрели
в
меня
тремя
розами,
Que
duelan
a
cuenta
Которые
будут
болеть
в
счёт
Del
hambre
que
no
te
entendí
Того
голода,
который
я
в
тебе
не
понял.
ChiquilínPor
las
noches,
cara
sucia
Малыш,
ночами,
чумазый,
De
angelito
con
bluyín
Словно
ангелочек
в
джинсах,
Vende
rosas
por
las
mesas
Продаёт
розы
за
столиками
Del
boliche
de
Bachín
В
забегаловке
Бачина.
Si
la
luna
brilla
Если
луна
светит
Sobre
la
parrilla
Над
жаровней,
Y
pan
de
hollín
И
хлеб
с
сажей.
Cada
día
en
su
tristeza
Каждый
день
в
своей
печали,
Que
no
quiere
amanecer
Которая
не
хочет
рассвета,
Lo
madruga
un
seis
de
enero
Его
будит
шестое
января
Con
la
estrella
del
revés
С
перевёрнутой
звездой.
Y
tres
reyes
gatos
И
три
кота-волхва
Roban
sus
zapatos
Крадут
его
ботинки,
Uno
izquierdo
y
el
otro,
¡también!
Один
левый,
а
другой
— тоже!
Dame
un
ramo
de
voz
Дай
мне
букет
своего
голоса,
Así
salgo
a
vender
Чтобы
я
мог
пойти
продавать
Mis
vergüenzas
en
flor
Свой
цветущий
стыд.
Baleame
con
tres
rosas
Выстрели
в
меня
тремя
розами,
Que
duelan
a
cuenta
Которые
будут
болеть
в
счёт
Del
hambre
que
no
te
entendí
Того
голода,
который
я
в
тебе
не
понял.
Cuando
el
sol
pone
a
los
pibes
Когда
солнце
надевает
на
ребят
Delantales
de
aprender
Фартуки
для
учёбы,
Él
aprende
cuánto
cero
Он
узнаёт,
сколько
нулей
Le
quedaba
por
saber
Ему
осталось
узнать.
Y
a
su
madre
mira
И
на
свою
мать
смотрит,
Yira
que
te
yira
Крутится,
вертится,
Pero
no
la
quiere
ver
Но
видеть
её
не
хочет.
Cada
aurora,
en
la
basura
Каждое
утро,
в
мусоре,
Con
un
pan
y
un
tallarín
С
хлебом
и
лапшой,
Se
fabrica
un
barrilete
Он
мастерит
воздушного
змея,
Para
irse,
¡y
sigue
aquí!
Чтобы
улететь,
и
всё
ещё
здесь!
Es
un
hombre
extraño
Он
— странный
человек,
Niño
de
mil
años
Тысячелетний
ребёнок,
Que
por
dentro
Внутри
которого
Le
enreda
el
piolín
Запуталась
бечёвка.
Dame
un
ramo
de
voz
Дай
мне
букет
своего
голоса,
Así
salgo
a
vender
Чтобы
я
мог
пойти
продавать
Mis
vergüenzas
en
flor
Свой
цветущий
стыд.
Baleame
con
tres
rosas
Выстрели
в
меня
тремя
розами,
Que
duelan
a
cuenta
Которые
будут
болеть
в
счёт
Del
hambre
que
no
te
entendí
Того
голода,
который
я
в
тебе
не
понял.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Piazzola, H. Ferrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.