Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
poèmes
mal
écrits
Нескладно
написанные
стихи
Les
baisers
maladroits
Неловкие
поцелуи
On
joue
la
comédie
et
la
tragédie
à
la
fois
Мы
играем
комедию
и
трагедию
одновременно
Des
pétales
sur
le
lit
Лепестки
на
постели
Le
miel
dans
la
voix
Мёд
в
голосе
Le
satin
de
la
chemise
et
une
fleur
dans
la
main
Атласная
рубашка
и
цветок
в
руке
J'en
perds
mon
latin
Я
теряю
дар
речи
La
chaleur
du
monde
Arabe
Жар
арабского
мира
Les
nuits
de
Shéhérazade
Ночи
Шехерезады
Les
doigts
qui
se
baladent
sur
la
lampe
d'Aladin
Пальцы
блуждают
по
лампе
Аладдина
Le
ciel
brûlera
Небо
загорится
On
l'éteindra
à
l'eau
de
rose
Мы
потушим
его
розовой
водой
Les
gens
rigoleront
Люди
будут
смеяться
Ils
nous
mépriseront
Они
будут
презирать
нас
Comme
des
romans
à
l'eau
de
rose
Как
романы
в
розовой
воде
Ton
corps
déshabillé
Твоё
обнажённое
тело
Ça
fait
de
la
musique
Звучит
как
музыка
Lumière
tamisée
et
la
scène
est
magnifique
Приглушённый
свет,
и
сцена
великолепна
On
danse
dans
la
nuit
Мы
танцуем
в
ночи
La
magie
dans
la
chambre
Магия
в
комнате
Appelle
ton
amie
pour
qu'elle
rentre
dans
la
danse
Позови
свою
подругу,
чтобы
она
присоединилась
к
танцу
Un
peu
de
concurrence
Немного
соперничества
La
chaleur
du
monde
Arabe
Жар
арабского
мира
Les
nuits
de
Shéhérazade
Ночи
Шехерезады
Les
doigts
qui
se
baladent
tout
en
suivant
la
cadence
Пальцы
блуждают,
следуя
ритму
On
se
dit
des
mots
volés
dans
un
roman
Мы
говорим
друг
другу
слова,
украденные
из
романа
À
la
fin
du
chapitre,
on
recommence
В
конце
главы
мы
начинаем
сначала
Le
ciel
brûlera
Небо
загорится
On
l'éteindra
à
l'eau
de
rose
Мы
потушим
его
розовой
водой
Les
gens
rigoleront
Люди
будут
смеяться
Ils
nous
mépriseront
Они
будут
презирать
нас
Comme
des
romans
à
l'eau
de
rose
Как
романы
в
розовой
воде
Le
ciel
brûlera
Небо
загорится
On
l'éteindra
à
l'eau
de
rose
Мы
потушим
его
розовой
водой
Les
gens
rigoleront
Люди
будут
смеяться
Ils
nous
mépriseront
Они
будут
презирать
нас
Comme
des
romans
à
l'eau
de
rose
Как
романы
в
розовой
воде
Le
ciel
brûlera
Небо
загорится
On
l'éteindra
à
l'eau
de
rose
Мы
потушим
его
розовой
водой
Les
gens
rigoleront
Люди
будут
смеяться
Ils
nous
mépriseront
Они
будут
презирать
нас
Comme
des
romans
à
l'eau
de
rose
Как
романы
в
розовой
воде
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christian Bonny J Clerebaut, Laetho Laetho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.