Adam La Nuit - Océan - перевод текста песни на немецкий

Océan - ÂAперевод на немецкий




Océan
Ozean
Je suis à mi-chemin entre ta bouche et tes reins
Ich bin auf halbem Weg zwischen deinem Mund und deinen Lenden
Tout l'amour du monde tient très bien entre mes mains
Die ganze Liebe der Welt liegt sehr gut in meinen Händen
Serre-moi fort jusqu'à la mort
Umarme mich fest bis zum Tod
Pour qu'on ne fasse plus qu'un
Damit wir eins werden
Je veux qu'on se perde dans des draps de satin
Ich will, dass wir uns in Satinlaken verlieren
Dans la nuit
In der Nacht
Sans penser au lendemain
Ohne an morgen zu denken
Serre moi fort jusqu'à la mort
Umarme mich fest bis zum Tod
Pour qu'on ne fasse plus qu'un
Damit wir eins werden
Qu'est ce qui nous arrive
Was geschieht mit uns?
Y a deux heures on ne se connaissait pas
Vor zwei Stunden kannten wir uns noch nicht
C'est l'instinct du corps?
Ist es der Instinkt des Körpers?
Ou l'instinct de l'amour?
Oder der Instinkt der Liebe?
Depuis qu'on s'est vu je me suis noyé dans ton regard
Seit wir uns gesehen haben, bin ich in deinem Blick ertrunken
C'est l'instinct du corps?
Ist es der Instinkt des Körpers?
Ou l'instinct de l'amour?
Oder der Instinkt der Liebe?
Chaque minute est un océan
Jede Minute ist ein Ozean
Prenons la vague, Prenons la vague
Nehmen wir die Welle, nehmen wir die Welle
Comme deux naufragés sur une île
Wie zwei Schiffbrüchige auf einer Insel
Tous ces vêtements sont inutiles
All diese Kleider sind unnötig
On a plongé dans l'océan
Wir sind in den Ozean getaucht
On a trouvé la perle dans le néant
Wir haben die Perle im Nichts gefunden
Trouvé la perle dans le néant
Die Perle im Nichts gefunden
Mami Wata fume de la marijuana
Mami Wata raucht Marihuana
Elle me fait planer jusqu'à Kinshasa
Sie lässt mich schweben bis nach Kinshasa
Je vais lui chanter mon amour en lingala
Ich werde ihr meine Liebe auf Lingala singen
Ngai na yo, ti liwa
Ngai na yo, ti liwa
Qu'est-ce qui nous arrive? (Ah ouais)
Was geschieht mit uns? (Ah ja)
Qu'est-ce qui nous arrive? (Ah ouais)
Was geschieht mit uns? (Ah ja)
Chaque minute est un océan
Jede Minute ist ein Ozean
Prenons la vague, Prenons la vague
Nehmen wir die Welle, nehmen wir die Welle
Comme deux naufragés sur une île
Wie zwei Schiffbrüchige auf einer Insel
Tous ces vêtements sont inutiles
All diese Kleider sind unnötig
On a plongé dans l'océan
Wir sind in den Ozean getaucht
On a trouvé la perle dans le néant
Wir haben die Perle im Nichts gefunden
Trouvé la perle dans le néant
Die Perle im Nichts gefunden
Je suis à mi-chemin entre ta bouche et tes reins
Ich bin auf halbem Weg zwischen deinem Mund und deinen Lenden
Tout l'amour du monde tient très bien entre mes mains
Die ganze Liebe der Welt liegt sehr gut in meinen Händen
Serre-moi fort jusqu'à la mort
Umarme mich fest bis zum Tod
Pour qu'on ne fasse plus qu'un
Damit wir eins werden
Je veux qu'on se perde dans des draps de satin
Ich will, dass wir uns in Satinlaken verlieren
Dans la nuit
In der Nacht
Sans penser au lendemain
Ohne an morgen zu denken
Serre moi fort jusqu'à la mort
Umarme mich fest bis zum Tod
Pour qu'on ne fasse plus qu'un
Damit wir eins werden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.