Adam La Nuit - Arborescences - перевод текста песни на немецкий

Arborescences - ÂAперевод на немецкий




Arborescences
Verästelungen
Lorsqu'il n'y aura plus de saison des pluies, Plus de saison sèche
Wenn es keine Regenzeit mehr geben wird, keine Trockenzeit mehr
Lorsque mon amour, tu m'auras étouffé
Wenn meine Liebe, du mich erstickt haben wirst
À heure ou tes amants se seront essoufflés
Zu einer Zeit, wenn deine Liebhaber außer Atem sein werden
Je reverrai ma jeunesse, ignorante et frustrée
Werde ich meine Jugend wiedersehen, unwissend und frustriert
Lorsque tu n'auras plus le temps
Wenn du keine Zeit mehr haben wirst
Lorsque tu ne m'aimeras plus comme avant
Wenn du mich nicht mehr lieben wirst wie zuvor
Lorsqu'on sera plus vieux
Wenn wir älter sein werden
Dans nos yeux la saison des pluies
In unseren Augen die Regenzeit
Aux portes de la connaissance
An den Pforten der Erkenntnis
Adieu au petit voyou plein d'insolence
Adieu dem kleinen Strauchdieb voller Unverschämtheit
On s'attache à la connerie
Wir hängen am Blödsinn
On s'attache à la poésie
Wir hängen an der Poesie
On contemple les fissures et leurs arborescences
Wir betrachten die Risse und ihre Verästelungen
Lorsque ma voix sera brisée
Wenn meine Stimme gebrochen sein wird
Que je ne pourrai plus être un chanteur
Dass ich kein Sänger mehr sein kann
Quand nos caresses seront moins lisse et
Wenn unsere Liebkosungen weniger sanft sein werden und
Que tu seras surement allé voir ailleurs
Dass du sicherlich woanders hingegangen sein wirst
Quand je serai moins flamboyant
Wenn ich weniger strahlend sein werde
Que mon corps brisera ton élan
Dass mein Körper deinen Schwung brechen wird
Lorsque je ne serai plus désirable
Wenn ich nicht mehr begehrenswert sein werde
Quand Mr sera moins ravisant
Wenn der Herr weniger bezaubernd sein wird
Lorsque tu n'aura plus le temps,
Wenn du keine Zeit mehr haben wirst,
Lorsque tu ne m'aimera plus comme avant
Wenn du mich nicht mehr lieben wirst wie zuvor
Lorsqu'on sera plus vieux
Wenn wir älter sein werden
Dans nos yeux la saison des pluies
In unseren Augen die Regenzeit
Aux portes de la connaissance
An den Pforten der Erkenntnis
Adieu au petit voyou plein d'insolence
Adieu dem kleinen Strauchdieb voller Unverschämtheit
On s'attache à la connerie
Wir hängen am Blödsinn
On s'attache à la poésie
Wir hängen an der Poesie
On contemple les fissures et leurs arborescences
Wir betrachten die Risse und ihre Verästelungen
Aux portes de la connaissance
An den Pforten der Erkenntnis
Adieu au petit voyou plein d'insolence
Adieu dem kleinen Strauchdieb voller Unverschämtheit
On s'attache à la connerie
Wir hängen am Blödsinn
On s'attache à la poésie
Wir hängen an der Poesie
On contemple les fissures et leurs arborescences
Wir betrachten die Risse und ihre Verästelungen





Авторы: Vocirus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.